Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «außerdem appelliert » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem appelliert der Rat an die internationalen Normierungsstellen, dem Bericht des CEBS hinsichtlich der Bewertung komplexer und illiquider Finanzinstrumente in ihren Arbeitsprogrammen Rechnung zu tragen.

De Raad verzoekt tevens de internationale opstellers van standaarden in hun werkprogramma's rekening te houden met het rapport van het CEBT betreffende vraagstukken in verband met de waardering van complexe en niet-liquide financiële instrumenten.


7. erwartet, dass die Oppositionsparteien und ihre Spitzenpolitiker in gutem Glauben ein System wirksamer gegenseitiger Kontrollen der Regierungstätigkeit sicherstellen und fördern werden; appelliert daher an die Opposition, den konkreten Willen zu zeigen, eine Grundlage für die aufrichtige und konstruktive Zusammenarbeit mit der Regierung in Bezug auf die wichtigsten Ziele wie Entwicklung, Reformen und die Außenpolitik der Ukraine sicherzustellen; fordert die Opposition außerdem auf, von einem Vorgehen Abstand zu nehmen, welches nu ...[+++]

7. verwacht dat de oppositiepartijen en hun politieke leiders er in goede trouw voor zullen zorgen en ertoe zullen bijdragen dat er een systeem tot stand komt voor effectief toezicht door de andere machten op het werk van de regering; roept daarom de oppositie op concrete wil te tonen om een basis voor oprechte en constructieve samenwerking met de regering tot stand te brengen met betrekking tot de hoofddoelen van Oekraïne op het gebied van ontwikkeling, hervormingen en extern beleid; roept de oppositie tevens op zich te onthouden van acties die alleen maar tot doel hebben de het besluitvormingsvermogen van Verkhovna Rada te verstoren; ...[+++]


Die Regierung muss aber noch weitere Schritte unternehmen. Außerdem appelliert die Europäische Kommission an die sudanesische Regierung, sich ernsthaft an den Verhandlungen zur gerechten Teilung von Reichtum und Macht in Darfur zu beteiligen.

De Europese Commissie vraagt de regering van Sudan ook een zinvolle bijdrage te leveren aan de onderhandelingen met als doel een rechtvaardige verdeling van de macht en de rijkdom in Darfur tot stand te brengen.


Der Bericht appelliert außerdem an die regionalen und lokalen Gebietskörperschaften, die mit den Strukturfonds gebotenen Möglichkeiten zu nutzen, und unterstreicht die Rolle der Umweltprogramme im Rahmen der zweiten Säule der Gemeinsamen Agrarpolitik.

In het verslag worden regionale en lokale autoriteiten tevens opgeroepen gebruik te maken van de mogelijkheden die de structuurfondsen bieden, en wordt de rol van milieuprogramma’s binnen het kader van de tweede pijler van het gemeenschappelijk landbouwbeleid benadrukt.


31. verweist auf das mangelhafte Niveau bei der Steuererhebung in vielen AKP-Staaten und fordert zusätzliche Unterstützung für Steuerreformen und -maßnahmen zur Vermeidung von Steuerhinterziehungen als Teil einer Strategie, mit der die Auswirkungen des Verlusts an Zolleinnahmen möglichst gering gehalten werden; ist außerdem besorgt, dass sich das geringe Aufkommen an Zolleinnahmen auf die Haushalte der AKP-Länder auswirken und eine Kürzung der öffentlichen Ausgaben in Schlüsselbereichen wie Bildung und Gesundheit zur Folge haben könnte; appelliert an die Eu ...[+++]

31. constateert dat de inkomstenniveaus in veel ACS-landen laag zijn en verzoekt om aanvullende steun voor belastinghervormingen en maatregelen om belastingontduiking te voorkomen, als onderdeel van een strategie om de gevolgen van verloren douane-inkomsten te minimaliseren; maakt zich tevens zorgen over de gevolgen van de dalende douane-inkomsten voor de begrotingen van de ACS-landen, zoals mogelijke bezuinigingen op de overheidsuitgaven in belangrijke sectoren als het onderwijs en de gezondheidszorg; verzoekt de EU de compensatiemechanismen te helpen opzetten die nodig zijn om dergelijke gevolgen te voorkomen;


Außerdem appelliert die EU an die Regierungen der Demokratischen Republik Kongo und Ugandas, all ihren Einfluss geltend zu machen, um die Spannungen zu beenden, und darauf hinzuwirken, dass in Ituri Bedingungen geschaffen werden, die eine erfolgreiche Umsetzung des Abkommens von Luanda ermöglichen.

Voorts doet de EU een beroep op de regeringen van de DRC en Oeganda om al hun invloed aan te wenden om een eind aan de spanningen te maken en zich ervoor in te zetten dat in het Ituri-gebied de voorwaarden worden geschapen die een succesvolle uitvoering van het Akkoord van Luanda mogelijk maken.


"Der Europäische Rat nahm außerdem eine Erklärung zum Kosovo an, in der er an den Beitrag der Europäischen Union zur Umsetzung der Resolution 1244 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zum Kosovo erinnert und eindringlich an die Parteien appelliert, ihren guten Willen unter Beweis zu stellen, um zu einer für beide Seiten annehmbaren Lösung zu gelangen.

De Europese Raad keurde een verklaring inzake Kosovo goed waarin herinnerd wordt aan de bijdrage van de Europese Unie aan de tenuitvoerlegging van resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad en waarin de partijen worden opgeroepen hun goede wil te tonen om tot een wederzijds aanvaardbare oplossing te komen.


Er fordert darin die Mitgliedstaaten auf, alle Vorkehrungen zu ergreifen, die noch erforderlich sind, um den Eurojust-Beschluss bis Juni 2004 in vollem Umfang umzusetzen. Außerdem hat er an die Mitgliedstaaten appelliert, "dafür Sorge zu tragen, dass die bestehenden EU-Einrichtungen, insbesondere Europol und Eurojust, optimal und in wirksamster Weise eingesetzt werden, um die Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung zu verbessern".

Hij spoorde de lidstaten aan alle maatregelen te nemen die nog nodig zijn om tegen juni 2004 volledige uitvoering te geven aan het Eurojustbesluit en riep hen op "de bestaande EU-instanties, met name Europol en Eurojust, zo goed en zo doelmatig mogelijk te benutten om samenwerking in de strijd tegen het terrorisme te bevorderen" en hiervoor "zoveel mogelijk een beroep [te doen] op Eurojust" [3].


19. bekräftigt seine Ablehnung der Todesstrafe und appelliert an die assoziierten Mittelmeerländer, ein Moratorium bezüglich der Vollstreckung der Todesstrafe zu beschließen; fordert außerdem die Kommission auf, Initiativen zu ergreifen, um die Kampagnen im Hinblick auf ein Moratorium bezüglich der Vollstreckung der Todesstrafe zu unterstützen;

19. spreekt zich opnieuw uit tegen de doodstraf en roept de geassocieerde landen in het Middellandse-Zeegebied op een moratorium in te stellen op de tenuitvoerlegging van de doodstraf; verzoekt de Commissie eveneens initiatieven te ontwikkelen ter ondersteuning van de campagnes die worden gevoerd voor het instellen van een moratorium op het voltrekken van doodvonnissen;


Die EU appelliert außerdem an die nigerianischen Behörden, die angeblich an einem Putschversuch Beteiligten so zu behandeln, daß ihre Menschenrechte vollauf gewahrt sind.

De EU doet eveneens een beroep op de Nigeriaanse autoriteiten om bij de behandeling van de vermeende deelnemers aan de couppoging hun mensenrechten volledig te respecteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'außerdem appelliert' ->

Date index: 2023-07-31
w