Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "außenpolitik rasch konsequenzen ziehen müssen " (Duits → Nederlands) :

Zwar habe dieser Beschluss vom 23. Juni 2008 keine automatischen, unmittelbaren Auswirkungen auf den Beschluss 2007/868 gehabt, doch habe der Rat gleichwohl eine Situation, in der diesem Beschluss die Grundlage entzogen gewesen sei, nicht fortbestehen lassen dürfen, sondern habe aus ihr umgehend die Konsequenzen ziehenssen.

De Franse Republiek voegt daaraan toe dat het voornoemde besluit van 23 juni 2008 weliswaar geen automatische en onmiddellijke invloed op besluit 2007/868 had, maar dat de Raad geen situatie kon laten voortbestaan waarin dat besluit geen grondslag zou hebben en daar dan ook zo spoedig mogelijk consequenties aan moest verbinden.


Außerdem möchte ich kurz anmerken, dass wir aus diesem Gasstreit und der Bedeutung der Energiefrage für unsere Außenpolitik rasch Konsequenzen ziehen müssen.

Ik wil eraan toevoegen dat we zo snel mogelijk in kaart moeten brengen wat dit conflict en het energievraagstuk voor ons extern beleid moeten betekenen.


Außerdem möchte ich kurz anmerken, dass wir aus diesem Gasstreit und der Bedeutung der Energiefrage für unsere Außenpolitik rasch Konsequenzen ziehen müssen.

Ik wil eraan toevoegen dat we zo snel mogelijk in kaart moeten brengen wat dit conflict en het energievraagstuk voor ons extern beleid moeten betekenen.


Wir müssen dazu stehen: Wir schützen die Konsumentinnen und Konsumenten und müssen daraus auch die Konsequenzen ziehen.

We moeten de consument daadwerkelijk beschermen en de logische gevolgen daarvan accepteren.


Es bedeutet auch, dass man in der Frage der Außenpolitik neue Schwerpunkte setzen muss, und in der Frage von Sicherung und Nutzung eigener Energieressourcen neue Konsequenzen ziehen muss.

Het betekent ook dat we de buitenlandse politiek moeten herijken en nieuwe consequenties moeten trekken voor de veiligstelling en exploitatie van onze eigen energiebronnen.


Wir müssen den Konsumentinnen und Konsumenten auch das Instrument der Information mit Konsequenzen und Rücktrittsrechten in die Hand geben, denn nur so werden auch Fluglinien direkt und schnell die notwendigen Konsequenzen ziehen.

Wij dienen de consumenten ook de beschikking te geven over een informatie-instrument met daaraan gekoppelde consequenties en annuleringsrechten. Alleen op die manier zullen de luchtvaartmaatschappijen direct en snel de nodige maatregelen nemen.


Die Mitgliedstaaten müssen die Konsequenzen aus dem Test-Achats-Urteil ziehen und ihre Gesetzgebung bis 21. Dezember 2012 so anpassen, dass die Anwendung der Unisex-Regel durch die Versicherer gewährleistet ist.

De lidstaten moeten de consequenties uit het arrest Test-Aankoop trekken en hun wetgeving vóór 21 december 2012 aanpassen om te waarborgen dat de regel van sekseneutraliteit door de verzekeraars wordt toegepast overeenkomstig de eisen van het arrest.


36. legt den Mitgliedstaaten dringend nahe, die Richtlinie 2002/91/EG zügig umzusetzen; fordert die Kommission auf, die Auswirkungen dieser Richtlinie auf den Energieverbrauch und die Gesamtwirtschaft rasch zu bewerten und im Fall positiver Ergebnisse — mit vergleichbaren Initiativen, die in den Mitgliedstaaten bereits eingeleitet wurden, als Grundlage — eine schrittweise Ausdehnung des Geltungsbereichs der Richtlinie in Erwägung zu ziehen, sodass sie für alle Gebäude gilt, und insbesondere sicherzustellen, dass auch bei allen besteh ...[+++]

36. dringt er bij de lidstaten op aan om Richtlijn 2002/91/EG onverwijld uit te voeren; verzoekt de Commissie de impact van deze richtlijn op het energieverbruik en op de economie snel te evalueren en bij positieve resultaten de mogelijkheid te overwegen om het bereik van de richtlijn geleidelijk uit te breiden tot alle bestaande gebouwen, in het bijzonder om te verzekeren dat alle woongebouwen met een oppervlakte van minder dan 1000 m2 ook gedekt worden door een verplichting om de energie-efficiëntienormen van onderdelen (bijvoorbeeld dakis ...[+++]


Die Mitgliedstaaten müssen die Konsequenzen aus dem Test-Achats-Urteil ziehen und ihre Gesetzgebung bis 21. Dezember 2012 so anpassen, dass die Anwendung der Unisex-Regel durch die Versicherer gewährleistet ist.

De lidstaten moeten de consequenties uit het arrest Test-Aankoop trekken en hun wetgeving vóór 21 december 2012 aanpassen om te waarborgen dat de regel van sekseneutraliteit door de verzekeraars wordt toegepast overeenkomstig de eisen van het arrest.


33. Daher müssen die Mitgliedstaaten in Bereichen, bei denen sie sich darauf geeinigt haben, dass die Verabschiedung gemeinsamer Vorschriften innerhalb der Gemeinschaft sinnvoll ist, die Konsequenzen ziehen und im Rahmen der Gemeinschaftsorgane tätig werden, wenn entsprechende Angelegenheiten mit Drittländern zu erörtern sind.

33. In gevallen waarin de lidstaten zijn overeengekomen dat het zinvol is gemeenschappelijke regels voor de hele Gemeenschap vast te stellen, moeten zij daar bijgevolg de consequenties uit trekken en via de instellingen van de EG optreden bij besprekingen met derde landen over de desbetreffende onderwerpen.


w