Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "außengrenzen des schengen-raums noch strenger " (Duits → Nederlands) :

Im Bereich Recht, Freiheit und Sicherheit sind auf den Gebieten Außengrenzen und Schengen-Raum sowie justizielle Zusammenarbeit und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen gute Fortschritte zu verzeichnen.

Op het gebied van justitie,vrijheid en veiligheid zijn goede vorderingen geboekt, met name wat betreft de buitengrenzen en Schengen, gerechtelijke samenwerking en douanesamenwerking.


Im Rahmen von EUROSUR hat der Außengrenzenfonds (EBF) wichtige regionale Überwachungssysteme finanziert und so zu einer besseren Kontrolle der Außengrenzen des Schengen-Raums beigetragen.

In het kader van Eurosur zijn met het Buitengrenzenfonds (EBF) regionale bewakingssystemen gefinancierd waarmee de buitengrenzen van het Schengengebied beter kunnen worden bewaakt.


Die Errichtung eines europäischen Grenz- und Küstenschutzes entsprechend der Ankündigung von Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union vom 9. September 2015 ist Teil der im Rahmen der Europäischen Migrationsagenda vorgesehenen Maßnahmen zur Stärkung des Managements und der Sicherheit der EU-Außengrenzen.Der Schengen-Raum ohne Binnengrenzen ist nur dann auf Dauer tragfähig, wenn die Außengrenzen wirksam geschützt und gesichert werden.

In zijn State of the Union-rede van 9 september 2015 kondigde voorzitter Juncker de oprichting aan van een Europese grens- en kustwacht. Dit is een van de maatregelen uit de Europese migratieagenda die het beheer en de beveiliging van de EU-buitengrenzen moeten versterken.Het Schengengebied zonder binnengrenzen kan alleen blijven bestaan indien de buitengrenzen daadwerkelijk worden beveiligd en beschermd.


74. weist darauf hin, dass der Schengen-Raum einzigartig ist und bisher schrittweise ausgebaut wurde; ist jedoch der Auffassung, dass langfristig über seine weitere Entwicklung nachgedacht werden muss; vertritt die Ansicht, dass die Außengrenzen des Schengen-Raums in Zukunft mit Unterstützung der europäischen Grenzschutzbeamten bewacht werden sollten, die unter anderem in Menschenrechtsstandards geschult werden;

74. onderkent dat het Schengengebied uniek is en tot dusver stap voor stap is uitgebouwd; is echter van mening dat er moet worden nagedacht over de verdere ontwikkeling ervan op lange termijn; meent dat de Schengen-buitengrenzen in de toekomst moeten worden bewaakt met de steun van Europese grenswachters, die onder meer moeten worden opgeleid op het vlak van mensenrechtennormen;


73. weist darauf hin, dass der Schengen-Raum einzigartig ist und bisher schrittweise ausgebaut wurde; ist jedoch der Auffassung, dass langfristig über seine weitere Entwicklung nachgedacht werden muss; vertritt die Ansicht, dass die Außengrenzen des Schengen-Raums in Zukunft mit Unterstützung der europäischen Grenzschutzbeamten bewacht werden sollten, die unter anderem in Menschenrechtsstandards geschult werden;

73. onderkent dat het Schengengebied uniek is en tot dusver stap voor stap is uitgebouwd; is echter van mening dat er moet worden nagedacht over de verdere ontwikkeling ervan op lange termijn; meent dat de Schengen-buitengrenzen in de toekomst moeten worden bewaakt met de steun van Europese grenswachters, die onder meer moeten worden opgeleid op het vlak van mensenrechtennormen;


Im Bereich Justiz und Inneres ist das Land bei seinen Vorbereitungen auf den Gebieten Visapolitik, Außengrenzen und Schengen-Raum sowie polizeiliche Zusammenarbeit gut vorangekommen.

Op het gebied van justitie en binnenlandse zaken is het land goed gevorderd met de voorbereidingen inzake visumbeleid, buitengrenzen en Schengen, en politiesamenwerking.


Dabei dürfen wir jedoch nicht vergessen, dass die Kontrollen an den Außengrenzen des Schengen-Raums noch strenger sein werden.

Toch mogenwe niet vergeten dat de controles aan de buitengrenzenvan de Schengenzone nog strenger zullen worden.


Dabei dürfen wir jedoch nicht vergessen, dass die Kontrollen an den Außengrenzen des Schengen-Raums noch strenger sein werden.

Toch mogenwe niet vergeten dat de controles aan de buitengrenzenvan de Schengenzone nog strenger zullen worden.


Im Bereich der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts sind hinsichtlich der Bereiche Asyl, Visapolitik, Außengrenzen und Schengen-Raum gute Fortschritte zu verzeichnen.

Op het gebied van justitie,vrijheid en veiligheid zijn goede vorderingen geboekt, met name wat betreft asiel, visumbeleid, de buitengrenzen en Schengen.


(5) Aufgrund der den Mitgliedstaaten auferlegten Verpflichtung, die Reisedokumente von Drittausländern bei der Einreise in die Mitgliedstaaten durch Überschreiten der Außengrenzen des Schengen-Raums systematisch abzustempeln, und der Beschränkung der Umstände, unter denen die Personenkontrollen an den Außengrenzen gelockert werden dürfen, kann bei Fehlen des Stempels in den Reisedokumenten angenommen werden, dass sich deren Inhaber bezüglich der Bedingung für die Dauer eines Kurzaufenthalts unrechtmäßig in dem bet ...[+++]

(5) De aan de lidstaten opgelegde verplichting om in de reisdocumenten van onderdanen van derde landen bij de binnenkomst op het grondgebied van de lidstaten door overschrijding van de buitengrenzen van de Schengenruimte systematisch een stempel aan te brengen en de beperking van de omstandigheden waarin de personencontroles aan de buitengrenzen kunnen worden versoepeld, verschaffen de mogelijkheid om aan het ontbreken van een stempel in deze reisdocumenten de w ...[+++]


w