Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Glaubwürdigkeit
Glaubwürdigkeit des Kunden oder der Kundin beurteilen
Moralische Autorität
Unter der Autorität des Gerichts
Unterstellte Autorität
Verwaltungs-Autorität
Verwaltungsbehörde

Traduction de «autorität glaubwürdigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Verwaltungs-Autorität | Verwaltungsbehörde

administratieve overheid | openbare directorydienst | organisatorische eenheid




Autorität einer Religionsgemeinschaft in dem Mitgliedstaat

religieuze gemeenschap in de Lid-Staat | religieuze organisatie in de Lid-Staat




unter der Autorität des Gerichts

onder gerechtelijk gezag


Glaubwürdigkeit des Kunden oder der Kundin beurteilen

betrouwbaarheid van klanten beoordelen | geloofwaardigheid van klanten beoordelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daraus ergibt sich, dass eine größere Autonomie, zusammen mit einer engeren Beziehung mit der NATO und mit anderen bestehenden Organisationen, Europas Autorität, Glaubwürdigkeit und Kohäsion nur erhöhen kann.

Derhalve kan een grotere autonomie en eenheid en een nauwere band met de NAVO en met overige bestaande instellingen alleen maar leiden tot een toename van het gezag, de geloofwaardigheid, en de samenhang van Europa.


3. unterstreicht außerdem, dass die Politik der Union innerhalb der Europäischen Union nicht nur konsequent, sondern auch beispielhaft sowie kohärent sein und im Einklang mit den Grundrechten und Grundsätzen stehen muss, um die Glaubwürdigkeit der EU in der Welt und die Effizienz der politischen Maßnahmen im Bereich der Menschenrechte zu maximieren; besteht auf einem eindeutigen Hinweis darauf, dass die Empfehlungen im Bericht Fava von 2007 zur Beförderung und zu dem rechtswidrigen Festhalten von Gefangenen umgesetzt werden, und begrüßt die Initiative, einen Folgebericht des Parlaments auszuarbeiten; hält es für bedauerlich, dass einig ...[+++]

3. benadrukt tevens dat het beleid van de Unie consistent moet zijn en een voorbeeldfunctie moet hebben in de EU, maar dat dit ook coherent moet zijn en in overeenstemming met fundamentele waarden en beginselen om de geloofwaardigheid van de EU in de wereld en de doeltreffendheid van het mensenrechtenbeleid te maximaliseren; dringt erop aan dat een duidelijke verwijzing wordt opgenomen dat de aanbevelingen van het verslag-Fava uit 2007 over het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen worden uitgevoerd, en is verheugd over het initiatief om een parlementair follow-upverslag op te stellen; betreurt dat een aantal lidstaten, ondanks ...[+++]


7. drückt seine unverminderte Besorgnis über das Fortbestehen von Blockbildung aus, die – trotz bescheidener Verbesserungen – häufig dominiert und die Auswahl der von der UNHRC in den Blick genommenen Länder und Situationen beeinflusst und sich damit negativ auf Autorität und Glaubwürdigkeit des UNHRC auswirkt;

7. blijft bezorgd over het aanhoudende „politieke blokdenken” dat, hoewel bescheiden verbetering zijn ingetreden, nog blijft domineren en aldus invloed heeft op de selectie van landen en situaties waaraan de UNHRC aandacht besteedt hetgeen negatieve gevolgen voor zijn gezag en geloofwaardigheid heeft;


7. drückt seine unverminderte Besorgnis über das Fortbestehen von Blockbildung aus, die – trotz bescheidener Verbesserungen – häufig dominiert und die Auswahl der von der UNHRC in den Blick genommenen Länder und Situationen beeinflusst und sich damit negativ auf Autorität und Glaubwürdigkeit des UNHRC auswirkt;

7. blijft bezorgd over het aanhoudende "politieke blokdenken" dat, hoewel bescheiden verbetering zijn ingetreden, nog blijft domineren en aldus invloed heeft op de selectie van landen en situaties waaraan de UNHCR aandacht besteedt hetgeen negatieve gevolgen voor zijn gezag en geloofwaardigheid heeft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Entscheidend sei, ob das betreffende Verhalten geeignet gewesen sei, der Autorität und Glaubwürdigkeit der Kommission zu schaden.

Waar het om gaat is of het betrokken gedrag waarschijnlijk schadelijk zou zijn voor de autoriteit en de geloofwaardigheid van de Commissie.


Auf diese Weise würde die Union auch den Grundsätzen und Werten zuwiderhandeln, auf die sie gegründet ist, und jegliche Glaubwürdigkeit verlieren. Doch ohne Glaubwürdigkeit wird sie nicht die nötige Autorität haben, die Wahrung der Grundsätze zu unterstützen und von anderen die Achtung der Prinzipien zu fordern, die zu vertreten wir vorgeben.

Een dergelijke houding zou trouwens indruisen tegen de waarden waarop de Unie is gebaseerd. Ze zou dan alle geloofwaardigheid verliezen, en als de Unie niet geloofwaardig is, beschikt ze niet meer over het gezag om van andere landen te eisen dat ze de rechten die wij zelf beweren te verdedigen, ook respecteren.


Die Aktionsmöglichkeiten sollten stärker integriert werden, um die Glaubwürdigkeit und Autorität der Außen- und Sicherheitspolitik zu erhöhen.

De instrumenten om te handelen zouden beter moeten worden geïntegreerd om de geloofwaardigheid en het gezag van het buitenlands en veiligheidsbeleid van de Unie te verhogen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autorität glaubwürdigkeit' ->

Date index: 2024-10-09
w