Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
JAMA
Japanischer Automobilhersteller-Verband
Verband der japanischen Automobilhersteller
Verband der koreanischen Automobilhersteller
Vereinigung der japanischen Automobilindustrie

Traduction de «automobilhersteller sollten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Japanischer Automobilhersteller-Verband | Verband der japanischen Automobilhersteller | Vereinigung der japanischen Automobilindustrie | JAMA [Abbr.]

Japanse Associatie van Automobielfabrikanten | Vereniging van de Japanse Autoindustrie | JAMA [Abbr.]


Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


Verband der koreanischen Automobilhersteller

Koreaanse Associatie van Automobielfabrikanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu diesem Zweck sollten die Automobilhersteller und Ausrüstungslieferanten die Verordnung der Kommission Folge lei sten, nach der unabhängige Marktbeteiligte Zugang zu technischen Informationen, fachlicher Unterweisung sowie zu Geräten und Werkzeugen erhalten müssen [19].

Daarom dienen de automobielindustrie en de apparatuurleveranciers zich te houden aan de verordening van de Commissie, die bepaalt dat onafhankelijke dienstverleners toegang moeten krijgen tot informatie, opleiding, gereedschap en apparatuur [19].


Öffentliche und/oder private Einrichtungen, wie Straßenbetreiber, Diensteanbieter und Automobilhersteller, sollten geeignete technische Maßnahmen ergreifen, um die Anonymität der von den Endnutzern oder ihren Fahrzeugen übermittelten Daten zu gewährleisten.

Publieke en private wegbeheerders, dienstverleners en de automobielsector dienen passende technische maatregelen te nemen om de anonimiteit te garanderen van de gegevens die worden ontvangen van eindgebruikers of hun voertuigen.


B. Standortdaten, bei den Endnutzern selbst oder über Kooperationssysteme erhoben werden sollen, dann sollten die Endnutzer klar über die Erhebung dieser Daten, die Mittel der Datenerhebung und einer möglichen Nachverfolgung sowie über den Zeitraum der Datenspeicherung informiert werden. Öffentliche und/oder private Straßenbetreiber, Dienstleister und die Automobilhersteller sollten geeignete technische Maßnahmen ergreifen, um die Anonymität der von Endnutzern oder ihren Fahrzeugen übermittelten Daten zu gewährleisten.

Publieke en/of private wegbeheerders, dienstverleners en de automobielnijverheid dienen passende technische maatregelen te nemen om de anonimiteit van de door eindgebruikers of hun voertuig doorgestuurde gegevens te verzekeren.


Sollten die zugesagten Investitionen in den kommenden Jahren alle getätigt werden, werden die ausländischen Automobilhersteller, die sich den Regeln von TRIMs 2 unterworfen haben, jährlich etwa zwei Millionen Fahrzeuge in Russland produzieren müssen.

Indien al deze investeringen gedurende de komende jaren worden verwezenlijkt, zoals beloofd, zouden buitenlandse autofabrikanten die zich tot TRIM's 2 verbinden jaarlijks ongeveer 2 miljoen auto's moeten produceren in Rusland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nichtsdestotrotz sollten wir meiner Meinung nach drei Bereiche genauer prüfen: den Konjunkturabschwung und seine ernsten Auswirkungen auf die Automobilhersteller und Nutzer, die Notwendigkeit, die Industrie (Hersteller) zu unterstützen anstatt sie mit lästigen Maßnahmen (oder sogar Geldstrafen) zu benachteiligen und die Notwendigkeit, Unternehmen (Nutzer) zu unterstützen anstatt zusätzliche Kosten durch fragwürdige politische Maßnahmen zu verursachen.

Ik geloof hoe dan ook dat onze aandacht eerder moet uitgaan naar de volgende drie gebieden: de economische crisis en de ernstige gevolgen daarvan voor de autofabrikanten en de gebruikers, de noodzaak om de auto-industrie (de fabrikanten) te steunen in plaats van haar met kostbare maatregelen (of zelfs boetes) te schaden, en de noodzaak om het bedrijfsleven (de gebruikers) te steunen en niet op kosten te jagen met dubieuze politieke maatregelen.


7. betont, dass mit öffentlichen Geldern nicht die Verluste von Aktionären und Managern großer Automobilhersteller, die in der Vergangenheit gewaltige Gewinne einstecken konnten, ausgeglichen werden sollten, sondern dass öffentliche Gelder hauptsächlich dazu eingesetzt werden sollten, im Rahmen der Nachhaltigkeitsstrategie der Europäischen Union Beschäftigungsmöglichkeiten aufrechtzuerhalten und zu schaffen;

7. benadrukt dat overheidsgeld niet gebruikt mag worden om de verliezen goed te maken van de aandeelhouders en managers van de grote autofabrieken, die in het verleden enorme winsten hebben opgestreken, maar dat het gebruikt moet worden voor het behoud en het scheppen van werkgelegenheidskansen in de context van de duurzaamheidstrategie voor de Europese Unie;


Vielmehr sollten wir die Automobilhersteller mit direkten Maßnahmen zu Investitionen in Innovation zwingen.

In plaats daarvan moeten we autofabrikanten per direct dwingen in innovatie te gaan investeren.


Zu diesem Zweck sollten die Automobilhersteller und Ausrüstungslieferanten die Verordnung der Kommission Folge lei sten, nach der unabhängige Marktbeteiligte Zugang zu technischen Informationen, fachlicher Unterweisung sowie zu Geräten und Werkzeugen erhalten müssen [19].

Daarom dienen de automobielindustrie en de apparatuurleveranciers zich te houden aan de verordening van de Commissie, die bepaalt dat onafhankelijke dienstverleners toegang moeten krijgen tot informatie, opleiding, gereedschap en apparatuur [19].


Falls Händler Kundendienstaufträge vergeben, sollten sie wenigstens eine zugelassene Werkstatt an dem gleichen oder an einem nahe gelegenen Standort einschließen, weil anderenfalls die flächendeckende und leicht zugängliche Verfügbarkeit von Kundendienst in allen Teilen der EU durch den Automobilhersteller nicht sichergestellt werden kann.

Wanneer distributeurs klantendiensten uitbesteden, dient zich daaronder ten minste één erkende hersteller te bevinden die op dezelfde of op een nabijgelegen locatie is gevestigd, omdat anders de regionale spreiding en toegankelijkheid van de door de fabrikant te verlenen klantenservice in alle delen van de EU niet kan worden gegarandeerd.


- die geplanten freiwilligen Vereinbarungen zwischen der Europäischen Kommission und den Verbänden der japanischen bzw. der koreanischen Automobilhersteller (diese sollten die gleichen Ergebnisse erbringen, wie sie von der Vereinbarung mit dem Dachverband der Europäischen Automobilhersteller "ACEA" erwartet werden).

- de geplande vrijwillige convenanten tussen de Europese Commissie en het Japanse en het Koreaanse Verbond van Autofabrikanten (die dezelfde resultaten moeten opleveren als die welke worden verwacht van de convenant met de Europese Federatie van Autoproducenten (ACEA)).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'automobilhersteller sollten' ->

Date index: 2024-03-21
w