Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auszutauschen sowie probleme " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission führte vor Ablauf der Umsetzungsfrist drei Treffen mit Vertretern der Mitgliedstaaten durch, um die Mitgliedstaaten beim Umsetzungsprozess zu unterstützen und ihnen die Möglichkeit zu geben, Informationen und bewährte Verfahren auszutauschen sowie Probleme zu erörtern, auf die sie bei der Umsetzung der Richtlinie gestoßen sind.

De Commissie heeft vóór de omzettingsdatum drie bijeenkomsten met vertegenwoordigers van de lidstaten gehouden om de lidstaten bij te staan bij het omzettingsproces en hen in de gelegenheid te stellen informatie en beste praktijken uit te wisselen, alsmede om eventuele problemen bij de omzetting te bespreken.


Um das beiderseitige Interesse an der Förderung der Menschenrechte widerzuspiegeln, sollte der Dialog auch genutzt werden, um Meinungen zu Themen auszutauschen, die in dem betreffenden Land selbst möglicherweise kein Problem darstellen, wie Todesstrafe, Folter, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit sowie Menschenrechte von Frauen, und zwar nicht zuletzt, um Bündnisse und Unterstützung zugunsten der Standpunkte der EU in internationale ...[+++]

Als weerspiegeling van het belang dat beide partijen bij de bevordering van de mensenrechten hebben dient de dialoog ook te worden gebruikt voor het wisselen van gedachten over thematische kwesties die voor het betrokken land wellicht niet relevant zijn zoals de doodstraf, folteringen, racisme, vreemdelingenhaat en de mensenrechten van vrouwen, wat bijzonder nuttig kan zijn voor het vormen van coalities en het ondersteunen van EU-standpunten binnen internationale fora zoals de VN.


44. stellt fest, dass die Kommission zwei Maßnahmen vorsieht, die die Agenturen 2013 ergreifen sollen – zum Einen einen klaren Ansatz zur Behandlung von Interessenkonflikten anzunehmen und umzusetzen, und insbesondere Erfahrungen auszutauschen und möglichst einen abgestimmten Ansatz für gemeinsame Probleme betreffend wissenschaftliche Ausschüsse und Beschwerdekammern zu entwickeln, sowie transparente und objektiv überprüfbare Krite ...[+++]

44. neemt in dit verband kennis van het voornemen van de Commissie om de agentschappen in 2013 twee acties te laten ondernemen, namelijk dat zij een helder beleid vaststellen en ten uitvoer leggen ten aanzien van de omgang met belangenconflicten, en met name ervaringen uitwisselen en eventueel een samenhangende benadering ontwikkelen voor gemeenschappelijke problemen met betrekking tot wetenschappelijke comités en kamers van beroep, en transparante en controleerbare criteria opstellen voor de onpartijdigheid en onafhankelijkheid van de leden van kamers van beroep en de selectieprocedures voor leden voor de wetenschappelijke comités herzi ...[+++]


43. stellt fest, dass die Kommission zwei Maßnahmen vorsieht, die die Einrichtungen 2013 ergreifen sollen – zum Einen einen klaren Ansatz zur Behandlung von Interessenkonflikten anzunehmen und umzusetzen, und insbesondere Erfahrungen auszutauschen und möglichst einen abgestimmten Ansatz für gemeinsame Probleme betreffend wissenschaftliche Ausschüsse und Beschwerdekammern zu entwickeln, sowie transparente und objektiv überprüfbare K ...[+++]

43. neemt in dit verband kennis van het voornemen van de Commissie om de agentschappen in 2013 twee acties te laten ondernemen, namelijk dat zij een helder beleid vaststellen en ten uitvoer leggen ten aanzien van de omgang met belangenconflicten, en met name ervaringen uitwisselen en eventueel een samenhangende benadering ontwikkelen voor gemeenschappelijke problemen met betrekking tot wetenschappelijke comités en kamers van beroep, en transparante en controleerbare criteria opstellen voor de onpartijdigheid en onafhankelijkheid van de leden van kamers van beroep en de selectieprocedures voor leden voor de wetenschappelijke comités herzi ...[+++]


20. begrüßt die Tatsache, dass die 5. Internationale Konferenz der Minister und Hohen Beamten für Leibeserziehung und Sport (MINEPS) Fragen der Integrität des Sports und der Bekämpfung von Ergebnismanipulationen angehen wird; vertritt die Auffassung, dass es sich hierbei um ein geeignetes Forum handelt, das die Notwendigkeit erkennen lässt, dass die Probleme im Zusammenhang mit Ergebnisabsprachen von einem globalen Gremium gelöst werden müssen, in dem die relevanten Akteure zusammenkommen können, um Informationen auszutauschen und ihre Schritte a ...[+++]

20. juicht het toe dat tijdens de vijfde internationale conferentie van ministers en hoge ambtenaren belast met lichamelijke opvoeding en sport (MINEPS) aandacht zal worden besteed aan de integriteit van de sport en de bestrijding van wedstrijdmanipulatie, en is van oordeel dat dit een passend forum is om te praten over een mondiaal orgaan voor het aanpakken van wedstrijdmanipulatie, waar alle betrokken partijen elkaar kunnen ontmoeten, informatie kunnen uitwisselen, hun optreden kunnen coördineren en concepten van goed bestuur onder de aandacht kunnen brengen;


Sie wird sie auch in die Lage versetzen, Probleme wie die Marktfragmentierung und Schwierigkeiten beim Zugang zu Finanzierungen zu überwinden sowie ein Beitrag zur besseren Politikgestaltung sein, weil es für die Akteurinnen und Akteure leichter wird, Erfahrungen auszutauschen und Know-how gemeinsam zu nutzen.

Deze steun zal culturele actoren ook in staat stellen uitdagingen zoals de fragmentatie van de markten en problemen bij het verkrijgen van financiering te overwinnen, en draagt bij tot betere beleidsvorming doordat het gemakkelijker wordt om knowhow en ervaringen uit te wisselen.


26. fordert die Kommission nachdrücklich auf, unverzüglich einen Aktionsplan vorzulegen, in dem die nächsten Schritte erläutert werden, die zur Lösung zumindest der in ihrer eigenen Analyse dargelegten Probleme unternommen werden müssen, und so rasch wie möglich eine mittel- und langfristige Follow-up-Strategie zu entwickeln; fordert die Kommission ferner auf, die Möglichkeit zu prüfen, einen umfassenden Ansatz im Hinblick auf die Gesundheit am Arbeitsplatz vorzulegen, der sich auf alle Arten von Gefahren, wie Stress, Mobbing, Belästigung und Gewalt, bezieht; würdigt diesbezüglich die Schritte, die die Kommission bereits im Hinblick au ...[+++]

26. spoort de Commissie aan onverwijld een actieplan te presenteren met een overzicht van de maatregelen die genomen moeten worden voor het aanpakken van ten minste de problemen die zij in haar eigen analyse schetst, en bij wijze van follow-up zo snel mogelijk een middellange- en langetermijnstrategie te presenteren; verzoekt de Commissie voorts na te gaan of kan worden voorgesteld welzijn op de werkplek, waarvan deel moeten uitmaken alle vormen van risico's zoals spanning, pesterij, terreur en geweld algemeen beschikbaar te stellen; spreekt echter zijn waardering uit voor de initiatieven die de Commissie reeds heeft genomen in verband ...[+++]


25. fordert die Kommission nachdrücklich auf, unverzüglich einen Aktionsplan vorzulegen, in dem die nächsten Schritte erläutert werden, die zur Lösung zumindest der in ihrer eigenen Analyse dargelegten Probleme unternommen werden müssen, und so rasch wie möglich eine mittel- und langfristige Follow-up-Strategie zu entwickeln; fordert die Kommission ferner auf, die Möglichkeit zu prüfen, einen umfassenden Ansatz im Hinblick auf die Gesundheit am Arbeitsplatz vorzulegen, der sich auf alle Arten von Gefahren, wie Stress, Mobbing, Belästigung und Gewalt, bezieht; würdigt diesbezüglich die Schritte, die die Kommission bereits im Hinblick au ...[+++]

25. spoort de Commissie aan onverwijld een actieplan te presenteren met een overzicht van de maatregelen die genomen moeten worden voor het aanpakken van ten minste de problemen die zij in haar eigen analyse schetst, en bij wijze van follow-up zo snel mogelijk een middellange- en langetermijnstrategie te presenteren; verzoekt de Commissie voorts na te gaan of kan worden voorgesteld welzijn op de werkplek, waarvan deel moeten uitmaken alle vormen van risico's zoals spanning, pesterij, terreur en geweld algemeen beschikbaar te stellen; spreekt echter zijn waardering uit voor de initiatieven die de Commissie reeds heeft genomen in verband ...[+++]


Um das beiderseitige Interesse an der Förderung der Menschenrechte widerzuspiegeln, sollte der Dialog auch genutzt werden, um Meinungen zu Themen auszutauschen, die in dem betreffenden Land selbst möglicherweise kein Problem darstellen, wie Todesstrafe, Folter, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit sowie Menschenrechte von Frauen, und zwar nicht zuletzt, um Bündnisse und Unterstützung zugunsten der Standpunkte der EU in internationale ...[+++]

Als weerspiegeling van het belang dat beide partijen bij de bevordering van de mensenrechten hebben dient de dialoog ook te worden gebruikt voor het wisselen van gedachten over thematische kwesties die voor het betrokken land wellicht niet relevant zijn zoals de doodstraf, folteringen, racisme, vreemdelingenhaat en de mensenrechten van vrouwen, wat bijzonder nuttig kan zijn voor het vormen van coalities en het ondersteunen van EU-standpunten binnen internationale fora zoals de VN.


Die Kontaktstellen des Netzes treten mindestens einmal halbjährlich zusammen, um Informationen und Erfahrungen auszutauschen, Probleme zu erörtern und die besten Verfahren zu ermitteln sowie Parameter für das Informationssystem festzulegen.

De contactpunten komen ten minste eenmaal per semester bijeen om informatie en ervaringen uit te wisselen, problemen te bespreken en na te gaan wat de beste praktijken zijn, en om parameters vast te stellen voor het informatiesysteem.


w