Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auszuschließen sind aber " (Duits → Nederlands) :

In der Begründung des ersten Entwurfs des LASS-Gesetzes, der in der Abgeordnetenkammer angenommen wurde, hieß es: « Nachdem diesbezüglich der Grundsatz der Anwendbarkeit auf die Arbeitgeber und die Arbeitnehmer, die durch einen Arbeitsvertrag gebunden sind, sowie der Lehrlinge vorausgesetzt wurde, wird der König durch den Entwurf dazu ermächtigt, entweder die Anwendung des Erlassgesetzes auf die Personen auszudehnen, die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die sich in einem gleichartigen Abhängigkeitsverhältnis befinden, oder dieses ...[+++]

In de memorie van toelichting bij het eerste ontwerp van de RSZ-Wet dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers was aangenomen, was gesteld : « Na, te dien aanzien, het principe van de onderwerping van de werkgevers en van de werknemers die door een arbeidsovereenkomst zijn verbonden, alsook van de leerjongens, te hebben vooropgesteld, machtigt het ontwerp de Koning ertoe, hetzij de toepassing van de besluitwet tot de personen te verruimen, die zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, onder het gezag van een ander persoon arbeidsprestaties verrichten of die in gelijkwaardige ondergeschiktheidsvoorwaarden verkere ...[+++]


Gewisse negative Auswirkungen in Form von Kostensteigerungen für bestimmte Einführer sind zwar nicht auszuschließen, dürften aber begrenzt sein.

Eventuele negatieve gevolgen in de vorm van kostenverhogingen voor bepaalde importeurs zullen waarschijnlijk gering zijn.


Sie können aber die Voraussetzungen des Artikels 101 Absatz 3 erfüllen, wenn sie erforderlich sind, um Trittbrettfahrer auszuschließen und den Lizenznehmer dazu zu veranlassen, in seinem Vertragsgebiet die für eine effiziente Nutzung der lizenzierten Technologie notwendigen Investitionen vorzunehmen und Verkaufsförderung für das lizenzierte Produkt zu betreiben.

Dergelijke beperkingen kunnen evenwel voldoen aan de voorwaarden van artikel 101, lid 3, wanneer zij noodzakelijk zijn om free riding te voorkomen en om de licentienemer ertoe te brengen binnen zijn verkoopgebied de investeringen te doen die noodzakelijk zijn voor een doeltreffende exploitatie van de in licentie gegeven technologie, en de verkoop van de in licentie vervaardigde producten te bevorderen.


Die Berichterstatterin unterstützt diese Auffassung, stellt darüber hinaus jedoch fest, dass das Sicherheitsniveau für diesen Reaktortyp zwar besonders unzureichend, aber auch bei allen anderen Reaktortypen begrenzt ist und schwerwiegende Unfälle bei keinem Reaktortyp und in keinem Land auszuschließen sind.

De rapporteur onderschrijft dit standpunt en merkt bovendien op dat de veiligheidsstandaard voor dit type reactor niet alleen duidelijk ontoereikend is, maar dat hij ook voor alle andere reactortypes van beperkte waarde is en dat ernstige ongevallen met geen enkel reactortype en voor geen enkel land kunnen worden uitgesloten.


Wie bei jedem neuen System sind Anlaufprobleme nicht auszuschließen, aber deswegen ist nicht unbedingt mit einer hohen Abweisungsquote zu rechnen. Die Kommission ist vielmehr überzeugt, dass die Organisatoren einer Initiative ihr Vorhaben sehr ernsthaft angehen und sich bei einem Registrierungsantrag der oben genannten Kriterien bewusst sein werden.

De Commissie is er integendeel van overtuigd dat initiatiefnemers het EBI serieus zullen nemen en met kennis van zaken een verzoek tot registratie zullen indienen.


Nicht auszuschließen sind aber bestimmte Wettbewerbsverzerrungen, die tatsächlich durch das Angebot eines öffentlich-rechtlichen Wirtschaftsteilnehmers für einen öffentlichen Auftrag auftreten können, wenn dieser Bewerber Nutzen aus nicht-kommerziellen Methoden der Bestimmung des Preises seines Angebots (im Gegensatz zu einem privatrechtlichen Wirtschaftsteilnehmer) ziehen kann.

Het blijft wel zo dat bepaalde concurrentieverstoringen kunnen optreden door de inschrijving op een overheidsopdrachten van een publiekrechtelijk economisch subject, wanneer deze laatste niet-commerciële voordelen heeft (die een particuliere onderneming niet heeft) bij de vaststelling van de prijs van zijn offerte.


Die örtliche Beschränkung der Geschäftstätigkeit der Begünstigten einer Maßnahme ist eines der Kriterien, die bei der Entscheidung, ob der Handel beeinträchtigt wird, zu berücksichtigen sind, vermag aber nicht auszuschließen, dass die Beihilfe den Handel beeinträchtigen könnte (46).

De plaatselijke aard van de activiteiten van de begunstigden van een steunmaatregel is een van de kenmerken waarmee rekening moet worden gehouden bij de beoordeling van de vraag of het handelsverkeer wordt beïnvloed, doch is niet voldoende om te voorkomen dat de steunmaatregel het handelsverkeer beïnvloedt (46).


Sie können aber die Voraussetzungen des Artikels 81 Absatz 3 erfuellen, wenn sie erforderlich sind, um Trittbrettfahrer auszuschließen und den Lizenznehmer dazu zu bewegen, in seinem Vertragsgebiet die für eine effiziente Nutzung der lizenzierten Technologie notwendigen Investitionen vorzunehmen und Verkaufsförderung für das lizenzierte Produkt zu betreiben.

Dergelijke beperkingen kunnen evenwel voldoen aan de voorwaarden van artikel 81, lid 3, wanneer zij noodzakelijk zijn om "free riding" te voorkomen en om de licentienemer ertoe te brengen binnen zijn verkoopgebied de investeringen te doen die noodzakelijk zijn voor een doeltreffende exploitatie van de in licentie gegeven technologie, en de verkoop van de in licentie vervaardigde producten te bevorderen.


114. fordert die Kommission auf, erstens im Straßengüterverkehr sicherzustellen, dass bei einem Beitritt im jeweiligen Mitgliedsland die gemeinschaftsrechtlichen Vorschriften im Arbeits-, Sozial-, Steuer- und Abgabenrecht auch tatsächlich angewandt werden, und zweitens ihm und dem Rat Vorschläge darüber vorzulegen, wie wegen der wahrscheinlich weiter bestehenden Unterschiede bei den Lohn- und Lohnnebenkosten Marktstörungen in der Europäischen Union und in den Beitrittsländern für den Zeitpunkt des Beitritts verhindert werden können; wobei auch die Frage untersucht werden sollte, inwieweit Übergangsvorschriften ab dem Beitritt sowohl für die Europäische Union als auch für die einzelnen Mitgliedstaaten sachgerecht und angemessen sein können; ...[+++]

114. verzoekt de Commissie om in de eerste plaats in het goederenvervoer over de weg ervoor te zorgen dat na toetreding van een bepaald kandidaatland in dat land de communautaire voorschriften op het gebied van het arbeidsrecht, sociaal recht en belasting- en premierecht ook daadwerkelijk worden toegepast en in de tweede plaats aan het Parlement en de Raad voorstellen voor te leggen over de vraag hoe bij de waarschijnlijk aanwezig blijvende verschillen in de loonkosten en secundaire loonkosten op het tijdstip van toetreding kan worden ...[+++]


Örtliche Besonderheiten, insbesondere im Hinblick auf Sicherheit und Umweltschutz, sind zu berücksichtigen, dürfen aber nicht zum Vorwand dafür genommen werden, den Wettbewerb einzuschränken oder auszuschließen.

Lokale specifieke voorschriften, met name wat veiligheid en milieu betreft, mogen in rekening worden gebracht, maar mogen geen voorwendsel zijn om concurrentie te bemoeilijken of uit te sluiten.


w