Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Beanspruchte

Traduction de «auszugs verlangt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Beanspruchte (wofür Patentschutz verlangt wird)

datgene waarvoor het uitsluitend recht wordt verlangd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 17 des angefochtenen Dekrets bestimmt: « Die Flämische Regierung legt die Modalitäten für die Formvorschriften und die Zulässigkeit der Antragschriften und für das Verfahren vor den flämischen Verwaltungsgerichten fest, darunter die Regeln in Bezug auf: 1. die Schriftstücke, die der Antragschrift beizufügen sind; 2. die Eintragung der Antragschrift und die Bedingungen, unter denen die Antragschrift regularisiert werden kann; 3. die Weise, in der, und die Personen, denen eine Abschrift der Antragschrift übermittelt wird; 4. die Weise der Zusendung und des Austauschs der Verfahrensunterlagen; 5. die Unterstützung oder Vertretun ...[+++]

Artikel 17 van het bestreden decreet bepaalt : « De Vlaamse Regering stelt de nadere regels vast voor de vormvereisten en ontvankelijkheid van de verzoekschriften en voor de rechtspleging voor de Vlaamse bestuursrechtscolleges, waaronder de regels betreffende : 1° de stukken die bij het verzoekschrift moeten worden gevoegd; 2° de registratie van het verzoekschrift en de voorwaarden waaronder het verzoekschrift kan worden geregulariseerd; 3° de wijze waarop en de personen aan wie een afschrift van het verzoekschrift wordt bezorgd; 4° de wijze van toezending en uitwisseling van de processtukken; 5° de bijstand of vertegenwoordiging doo ...[+++]


Der Behandlungsunterschied zwischen Personen, von denen verlangt werden kann, einen Auszug aus dem Strafregister « Muster 2 » vorzulegen, und denjenigen, von denen nicht die Vorlage eines solchen Auszugs verlangt wird, beruht darauf, dass die Ersteren sich um eine Stelle oder eine Verantwortung in einem Sektor, bei dem sie mit Minderjährigen in Kontakt gelangen, bewerben.

Het verschil in behandeling tussen de personen aan wie kan worden gevraagd een uittreksel uit het strafregister « model 2 » voor te leggen en diegenen aan wie niet wordt gevraagd een dergelijk uittreksel voor te leggen, berust op het feit dat de eerstgenoemden solliciteren naar een betrekking of vragen om verantwoordelijkheid in een sector waarin zij in contact komen met minderjarigen.


Insofern im Klagegrund Kritik an den besonderen Bestimmungen über die Auszüge aus dem Strafregister « Muster 2 » geübt wird, ist ausreichend deutlich, dass damit eine Diskriminierung zwischen den Personen, die diesen Auszug aus dem Strafregister vorlegen müssen, was insbesondere der Fall ist, wenn jemand sich um eine Funktion im Unterricht bewirbt, und den Personen, von denen verlangt wird, einen Auszug aus dem Strafregister « Must ...[+++]

In zoverre de bijzondere bepalingen met betrekking tot de uittreksels uit het strafregister « model 2 » in het middel worden bekritiseerd, is het voldoende duidelijk dat daarin een discriminatie wordt aangeklaagd tussen de personen die dat soort van uittreksel uit het strafregister moeten voorleggen, wat met name het geval is wanneer naar een functie in het onderwijs wordt gesolliciteerd, en de personen aan wie wordt gevraagd een uittreksel uit het strafregister « model 1 » voor te leggen.


Im zweiten Teil des dritten Klagegrunds wird kritisiert, dass die angefochtene Bestimmung einen Mangel an Vorhersehbarkeit aufweise, was das Gegenstück zu dem in den Artikeln 22 und 23 der Verfassung verankerten Legalitätsprinzip sei, weil darin nicht die Fälle genannt würden, in denen durch den potentiellen Arbeitgeber ein Auszug aus dem Strafregister « Muster 2 » verlangt werden könnte.

In het tweede onderdeel van het derde middel wordt aangeklaagd dat de bestreden bepaling onvoldoende voorzienbaar is, een corollarium van het bij de artikelen 22 en 23 van de Grondwet gewaarborgde wettigheidsbeginsel, omdat daarin niet de gevallen worden vermeld waarin een uittreksel uit het strafregister « model 2 » door de potentiële werkgever kan worden aangevraagd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(e) ein Auszug aus dem Strafregister sowie aus dem Register der laufenden Strafverfahren und eine Gesundheitsbescheinigung, sofern dies von dem betreffenden Mitgliedstaat verlangt wird;

(e) indien de betrokken lidstaat zulks vereist, een uittreksel uit het strafregister en uit het register van lopende strafzaken, alsook een gezondheidsverklaring;


(e) ein Auszug aus dem Strafregister sowie aus dem Register der laufenden Strafverfahren und eine Gesundheitsbescheinigung, sofern dies von einem Mitgliedstaat verlangt wird;

(e) indien de betrokken lidstaat zulks vereist, een uittreksel uit het strafregister en uit het register van lopende strafzaken, uitsluitsel over een mogelijk strafblad alsook een gezondheidsverklaring;




D'autres ont cherché : auszugs verlangt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auszugs verlangt wird' ->

Date index: 2021-06-25
w