Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AA
Auswärtige Angelegenheiten
Auswärtige Beziehungen
Auswärtiges Amt
Außenpolitik

Traduction de «auswärtige angelegenheiten möchte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staatssekretär für Europäische Angelegenheiten und Auswärtige Angelegenheiten, dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet

Staatssecretaris voor Europese Zaken en Buitenlandse Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken


Staatssekretär für Auswärtige Angelegenheiten, beauftragt mit der Vorbereitung der EU-Präsidentschaft und dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet

Staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken, belast met de Voorbereiding van het Europese Voorzitterschap, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken


Auswärtige Angelegenheiten | Auswärtiges Amt | AA [Abbr.]

(Ministerie/Departement van)Buitenlandse Zaken | BUZA [Abbr.] | BZ [Abbr.]


Außenpolitik [ auswärtige Angelegenheiten | auswärtige Beziehungen ]

buitenlands beleid [ buitenlandse betrekkingen | buitenlandse politiek | buitenlandse zaken ]


Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten, zuständig für Europa-Angelegenheiten

Onderminister van Buitenlandse Zaken, belast met Europese Zaken


Beigeordneter Minister beim Minister für auswärtige Angelegenheiten, zuständig für europäische Angelegenheiten

Onderminister van Europese Zaken


Föderaler Öffentlicher Dienst Auswärtige Angelegenheiten, Außenhandel und Entwicklungszusammenarbeit

Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking


Außenpolitik | auswärtige Angelegenheiten

buitenlandse zaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten möchte ich meinen Kollegen im Ausschuss für internationalen Handel für die Annahme der wesentlichen Punkte danken, die wir in unserer Stellungnahme erarbeitet haben.

Als rapporteur voor advies van de Commissie buitenlandse zaken wil ik mijn collega’s van de Commissie internationale handel bedanken voor het overnemen van de belangrijkste elementen uit ons advies.


Der Rat (Auswärtige Angelegenheiten) möchte den Staat Israel und einen souveränen, unabhängigen, demokratischen, angrenzenden und lebensfähigen Staat Palästina Seite an Seite und in Frieden und Sicherheit nebeneinander sehen und tritt dafür ein, für den Status von Jerusalem als zukünftige Hauptstadt der beiden Staaten eine Lösung über Verhandlungen zu finden.

Wij willen de Staat Israël en een soevereine, onafhankelijke, democratische, aaneengesloten en levensvatbare Staat Palestina zij aan zij in vrede en veiligheid zien leven" en dat "er [via onderhandelingen] een manier [moet] worden gevonden om de status van Jeruzalem als toekomstige hoofdstad van twee staten op te lossen".


Wie bereits in den Schlussfolgerungen des Rates (Auswärtige Angelegenheiten) vom 23. Januar 2012 möchte ich erneut die ernsten und wachsenden Bedenken der Mitglieder des Europäischen Rates hinsichtlich des iranischen Nuklearprogramms zum Ausdruck bringen und daran erinnern, dass sie das umfangreiche Paket der gegen Iran verhängten restriktiven Maßnahmen, unter anderem im Energie-, Handels- und Finanzsektor, gebilligt haben.

Zoals ook in de conclusies van de Raad Buitenlandse Zaken van 23 januari 2012 staat, herhaal ik dat de leden van de Europese Raad zich steeds ernstiger zorgen maken over het nucleaire programma van Iran en dat zij het aanzienlijke pakket beperkende maatregelen tegen Iran, onder meer in de energie-, de handels- en de financiële sector, onderschrijven.


Im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten möchte ich Ihnen die Kernpunkte einiger wichtiger Vorschläge nennen, die wir Frau Laperrouze übermittelt haben.

Namens de Commissie buitenlandse zaken wil ik in telegramstijl de fundamentele voorstellen noemen die wij aan mevrouw Laperrouze hebben voorgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (BG) Frau Präsidentin, als Schattenberichterstatter für den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten möchte ich Frau Laperrouze zu ihrem Bericht gratulieren. Er vermittelt einen umfassenden Ausblick auf die Probleme der Europäischen Union im Energiebereich, einschließlich der Notwendigkeit einer gemeinsamen Energiepolitik.

- (BG) Mevrouw de Voorzitter, als schaduwrapporteur voor de Commissie buitenlandse zaken wil ik mevrouw Laperrouzе feliciteren met dit verslag, dat een brede kijk geeft op de problemen van de Europese Unie op het vlak van energie, inclusief de noodzaak van een gemeenschappelijk energiebeleid.


In meiner Eigenschaft als Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten möchte ich sagen, dass ich mir eine konkretere Festlegung der Kommission zu dem Zeitplan gewünscht hätte, den der Berichterstatter in seinem Bericht fordert, denn zehn Jahre sind eine lange Zeit, um ein Abkommen zu verhandeln, das, wie der Berichterstatter und die Kommissarin dargelegt haben, die politische Partnerschaft, wirtschaftliche Konzertierung und Zusammenarbeit betrifft.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil in mijn hoedanigheid van rapporteur van de Commissie buitenlandse zaken zeggen dat ik liever een wat stevigere toezegging van de Commissie had gehad met betrekking tot het tijdschema waar de rapporteur in zijn verslag om vraagt. Tien jaar onderhandelen is, mijnheer de Voorzitter, wel heel erg lang voor het afsluiten van een overeenkomst die, zoals de rapporteur en mevrouw de commissaris gememoreerd hebben, een overeenkomst over politieke associatie en economische samenwerking en overleg is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auswärtige angelegenheiten möchte' ->

Date index: 2023-03-12
w