Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auswärtige angelegenheiten herrn juan gabriel " (Duits → Nederlands) :

Der Rat ist der Auffassung, dass das nach Artikel 3 Absatz 1 des Beschlusses 2012/642/GASP verhängte Reiseverbot gegen Herrn Uladsimir Uladsimirawitsch Makej ausgesetzt werden sollte, solange er das Amt des Ministers für auswärtige Angelegenheiten der Republik Belarus bekleidet, um so den politischen Dialog zu erleichtern.

De Raad is van oordeel dat het aan de heer Uladzimir Uladzimiravich Makei op grond van artikel 3, lid 1, van Besluit 2012/642/ GBVB opgelegde reisverbod, met het oog op de bevordering van de politieke dialoog, moet worden opgeschort zolang hij het ambt van minister van Buitenlandse Zaken van de Republiek Belarus bekleedt.


(1) Die in Artikel 3 Absatz 1 festgelegten Maßnahmen werden, soweit sie Herrn Uladsimir Uladsimirawitsch Makej betreffen, ausgesetzt, solange er das Amt des Ministers für auswärtige Angelegenheiten der Republik Belarus bekleidet.

1. De in artikel 3, lid 1, genoemde maatregelen worden, voor zover zij van toepassing zijn op de heer Uladzimir Uladzimiravich Makei, opgeschort zolang hij het ambt van minister van Buitenlandse Zaken van de Republiek Belarus bekleedt.


Ich denke, dass es wichtig ist, dass das, was wir den Worten des amtierenden Präsidenten des Rates, Herrn Bildt, und Kommissar Rehns einerseits und des Vorsitzenden des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Herrn Albertini, andererseits, der dafür gesorgt hat, dass wie so eine reiche und reale Entschließung annehmen können, entnehmen können, ist, dass wir die europäischen Aussichten aller betroffenen Staaten unterstützen.

Volgens mij is het belangrijk dat uit de woorden van enerzijds de vertegenwoordigers van het voorzitterschap en de Commissie en anderzijds de voorzitter van de Commissie buitenlandse zaken, die het aannemen van een dergelijke rijke en belangrijke resolutie heeft mogelijk gemaakt, blijkt dat we het Europese perspectief van alle landen ondersteunen.


Frau Museminali wird begleitet vom Vorsitzenden des Senatsausschusses für Auswärtige Angelegenheiten, Herrn Valence Munyabagisha, vom Vizepräsidenten der Abgeordnetenkammer, Herrn Jean Damascène Ntawukuriryayo, und vom leitenden Direktor für Europa, die USA, die UNO und internationale Organisationen im Außenministerium, Herrn Balthazar Rutsinga.

Mevrouw Museminali wordt vergezeld door de voorzitter van de senaatscommissie voor buitenlandse zaken, de heer Valence Munyabagisha, de vicevoorzitter van het huis van afgevaardigden, de heer Jean Damascène Ntawukuriryayo, en de hoge ambtenaar voor Europa, De Verenigde Staten, de Verenigde Naties en internationale organisaties in het ministerie van Buitenlandse Zaken, de heer Balthazar Rutsinga.


Frau Museminali wird begleitet vom Vorsitzenden des Senatsausschusses für Auswärtige Angelegenheiten, Herrn Valence Munyabagisha, vom Vizepräsidenten der Abgeordnetenkammer, Herrn Jean Damascène Ntawukuriryayo, und vom leitenden Direktor für Europa, die USA, die UNO und internationale Organisationen im Außenministerium, Herrn Balthazar Rutsinga.

Mevrouw Museminali wordt vergezeld door de voorzitter van de senaatscommissie voor buitenlandse zaken, de heer Valence Munyabagisha, de vicevoorzitter van het huis van afgevaardigden, de heer Jean Damascène Ntawukuriryayo, en de hoge ambtenaar voor Europa, De Verenigde Staten, de Verenigde Naties en internationale organisaties in het ministerie van Buitenlandse Zaken, de heer Balthazar Rutsinga.


Zunächst einmal möchte ich der Berichterstatterin des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, Frau Esteves, und den Berichterstattern des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Herrn Pinior und Herrn Vatanen, für ihre Berichte zu den Themen Visaerleichterungen und Rückübernahmeabkommen danken.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst de rapporteur van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, mevrouw Esteves, en de rapporteurs van de Commissie buitenlandse zaken, de heer Pinior en de heer Vatanen, bedanken voor hun verslagen over de overeenkomst inzake de versoepeling van de afgifte van visa en de overnameovereenkomst.


Zunächst einmal möchte ich der Berichterstatterin des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, Frau Esteves, und den Berichterstattern des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Herrn Pinior und Herrn Vatanen, für ihre Berichte zu den Themen Visaerleichterungen und Rückübernahmeabkommen danken.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst de rapporteur van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, mevrouw Esteves, en de rapporteurs van de Commissie buitenlandse zaken, de heer Pinior en de heer Vatanen, bedanken voor hun verslagen over de overeenkomst inzake de versoepeling van de afgifte van visa en de overnameovereenkomst.


Die chilenische Delegation wurde geleitet vom Minister für Auswärtige Angelegenheiten, Herrn Juan Gabriel Valdés Soublette.

De Chileense delegatie stond onder leiding van de heer Juan Gabriel Valdés Soublette, minister van Buitenlandse Zaken van Chili.


Die mexikanische Delegation wurde geleitetet von dem Minister für auswärtige Angelegenheiten, Herrn Dr. Jorge Castañeda, und dem Minister für Wirtschaft, Herrn Dr. Luis Ernesto Derbez.

De Mexicaanse delegatie stond onder leiding van de minister van Buitenlandse Zaken, Dr. Jorge Castañeda, en de minister van Economische Zaken, Dr. Luis Ernesto Derbez.


Im Einklang mit den Prinzipien und Zielen der Erklärung von Rom vom Dezember 1990 hat am 28. März 2003 in Athen unter dem Vorsitz des griechischen Ministers für Auswärtige Angelegenheiten, Herrn George A. Papandreou, und des Ministers für Auswärtige Angelegenheiten Perus und Interimssekretärs der Rio-Gruppe, Herrn Allan Wagner, die XI. institutionalisierte Ministertagung der Rio-Gruppe und der Europäischen Union stattgefunden.

1. Conform de beginselen en doelstellingen van de Verklaring van Rome van december 1990, heeft op 28 maart 2003 in Athene de XIe geïnstitutionaliseerde ministeriële ontmoeting van de Groep van Rio en de Europese Unie plaatsgevonden, onder voorzitterschap van de Griekse minister van Buitenlandse Zaken George Papandreou en de minister van Buitenlandse Zaken van Peru, tijdelijk secretaris van de Groep van Rio, Allan Wagner.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auswärtige angelegenheiten herrn juan gabriel' ->

Date index: 2022-08-10
w