Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auswirkungen haben unter normalen marktbedingungen aber " (Duits → Nederlands) :

Zwar könnten Leerverkäufe unter gewissen Umständen negative Auswirkungen haben, unter normalen Marktbedingungen aber spielen Leerverkäufe eine wichtige Rolle beim ordnungsgemäßen Funktionieren der Finanzmärkte, insbesondere in Bezug auf die Marktliquidität und eine effiziente Kursbildung.

Hoewel short selling in sommige situaties negatieve gevolgen kan hebben, draagt short selling in normale marktomstandigheden in belangrijke mate bij aan de goede werking van de financiële markten, in het bijzonder wat marktliquiditeit en efficiënte prijsvorming betreft.


Für EDF geht es gemäß dem Gerichtshof (Randnummern 78 und 89 des Urteils) darum zu ermitteln, ob EDF unter normalen Marktbedingungen denselben Vorteil hätte erlangen können wie den Vorteil, der ihm durch die Mittel des Staates verschafft worden war, und ob dieser wegen seiner Auswirkungen in der Lage ist, den Wettbewerb zu verfälschen oder zu drohen, ihn zu verfälschen.

Volgens EDF is het, zoals het Hof in de punten 78 en 89 van het arrest stelt, zaak te bepalen of EDF hetzelfde voordeel had kunnen verkrijgen als het voordeel dat met staatsmiddelen ter beschikking is gesteld onder normale marktomstandigheden, en of dit voordeel, vanwege de gevolgen ervan, de mededinging kan vervalsen of dreigen te vervalsen.


Im vorliegenden Fall muss die Kommission das Verhalten der öffentlichen Behörden, die direkte Investitionszuschüsse und Kapitalzuführungen bereitgestellt haben, mit dem Verhalten eines marktwirtschaftlich handelnden Wirtschaftsbeteiligten vergleichen, der von der Aussicht auf langfristige Rentabilität geleitet wird, um zu ermitteln, ob die öffentliche Finanzierung des Flughafens Zweibrücken der FGAZ/FZG einen Vorteil verschafft hat, den diese unter normalen Marktbedingungen nicht erlangt hätte ...[+++]

In deze zaak moet de Commissie, teneinde te bepalen of met de overheidsfinanciering van de luchthaven van Zweibrücken aan FGAZ/FZG een voordeel wordt toegekend dat deze luchthaven onder normale marktvoorwaarden niet zou hebben verkregen, het gedrag van de overheden die de directe investeringssubsidies en de kapitaalinjecties verstrekken, vergelijken met dat van een marktdeelnemer in een markteconomie, dat is ingegeven door rentabiliteitsvooruitzichten ...[+++]


In Ermangelung der von den französischen Behörden übermittelten Elemente, schien ausgeschlossen, dass ein privater Aktionär unter normalen Marktbedingungen die vermeintliche Investition vorgenommen hätte, ohne zuvor objektive und zuverlässige Studien geprüft zu haben, die vorzugsweise von einem neutralen dritten Investitionsberater erstellt wurden, als z. B. von dem begünstigten Unternehmen, und die vor allem die Rendite in Bezug auf das investierte Kapital, die Ertragsaussicht dieser Investit ...[+++]

Bij gebrek aan door de Franse autoriteiten verstrekte elementen leek het uitgesloten dat een particulier investeerder in normale marktomstandigheden de vermeende investering zou hebben gedaan zonder vooraf objectieve en betrouwbare studies te hebben onderzocht, bij voorkeur van een onafhankelijke beleggingsadviseur en niet van, bijvoorbeeld, de begunstigde onderneming, die met name het rendement op het geïnvesteerde kapitaal, het uitzicht op rendement op investeringen en de aan een dergelijke investering verbonden intrinsieke risico's ...[+++]


Um festzustellen, ob So.Ge.A.AL durch die öffentliche Finanzierung des Flughafens Alghero einen Vorteil erlangt hat, den sie unter normalen Marktbedingungen nicht erlangt hätte, muss die Kommission das Verhalten der öffentlichen Stellen, die die in Rede stehende Finanzierung gewährt haben, mit dem Verhalten eines marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers vergleichen, der sich an Rentabilitätsaussichten orientiert (76).

In deze zaak moet de Commissie, om te bepalen of de overheidsfinanciering van de luchthaven Alghero aan So.Ge.A.AL een voordeel toekent dat zij onder normale marktvoorwaarden niet zou hebben verkregen, het gedrag van de overheid die de financiering verstrekt, vergelijken met dat van een particuliere investeerder in een markteconomie dat is ingegeven door winstgevendheidsvooruitzichten (76).


8. ist der Ansicht, dass Bioenergiequellen nachhaltig produziert und genutzt werden müssen, um langfristig erfolgreich zu sein, und sowohl beim Preis als auch bei der Qualität unter normalen Marktbedingungen wettbewerbsfähig sein sollten; begrüßt die derzeitige Überarbeitung der EU-Rechtsvorschriften über Biokraftstoffe, deren Ziel es ist, die negativen Auswirkungen der indirekten Änderung der Flächennutzung ( ...[+++]

8. meent dat bio-energiebronnen alleen een goed alternatief kunnen vormen op langere termijn indien ze op duurzame wijze worden geproduceerd en aangewend en indien ze onder normale marktvoorwaarden concurrerend kunnen zijn in prijs en kwaliteit; is verheugd over de huidige herziening van de Europese wetgeving inzake biobrandstoffen die gericht is op de beperking van de negatieve gevolgen van de indirecte verandering van het bodemgebruik en op de bevordering van de markt voor en ontwikkeling v ...[+++]


Insbesondere sollten die Behörden den weitreichenden Auswirkungen Rechnung tragen, die Änderungen, die sie den Kreditinstituten und Wertpapierfirmen auferlegen, unter normalen Umständen auf Kosten und Verfügbarkeit der für Haushalte und Unternehmen entscheidenden finanziellen Funktionen haben.

Met name moeten de autoriteiten rekening houden met de ruimere gevolgen van de wijzigingen die de kredietinstellingen en beleggingsondernemingen van hen moeten doorvoeren voor de kosten en de beschikbaarheid van kritieke financiële functies voor huishoudens en bedrijven in normale omstandigheden.


A. in der Erwägung, dass Waffenausfuhren unter anderem erhebliche sicherheitspolitische, aber auch entwicklungspolitische Auswirkungen haben können, und in der Erwägung, dass es daher wichtig ist, die Politik der Europäischen Union zur Kontrolle der Ausfuhr von Militärtechnologie und Militärgütern zu stärken;

A. overwegende dat wapenuitvoer onder meer aanzienlijke gevolgen kan hebben voor zowel de veiligheid als de ontwikkeling en dat derhalve het controlebeleid van de Europese Unie met betrekking tot de uitvoer van militaire technologie en goederen moet worden aangescherpt;


Solche Explorationstätigkeiten können unter bestimmten Umständen aber möglicherweise erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt haben und sollten daher der im Übereinkommen von Aarhus geforderten Beteiligung der Öffent­lichkeit unterliegen.

Die exploratieactiviteiten kunnen in bepaalde omstandigheden evenwel aanzienlijke effecten op het milieu hebben en het publiek moet hierbij dan ook inspraak hebben, zoals vereist in het Verdrag van Aarhus.


Unter normalen Umständen sollten Personen, die kein Verbrechen begangen haben, nicht daran gehindert werden, sich frei zu bewegen, aber es gibt ein europäisches Problem, das auf europäischer Ebene ständig ignoriert wird.

Doorgaans ben ook ik van mening dat mensen die niet voor misdaden veroordeeld zijn, niet gehinderd mogen worden in hun vrij verkeer. Wij worden nu echter geconfronteerd met een Europees probleem dat op Europees niveau wordt genegeerd.


w