Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auswirkungen eingegangen wird » (Allemand → Néerlandais) :

22. fordert die Kommission auf, Informationen über die Rolle territorialer Aspekte als Faktoren für Wirtschaftswachstum, Schaffung von Arbeitsplätzen und nachhaltige Entwicklung bereitzustellen, und fordert, dass bei der Überprüfung der Europa-2020-Strategie auf territoriale Auswirkungen eingegangen wird und Leitlinien zu deren Bewältigung bereitgestellt werden; bekräftigt, wie wichtig in diesem Zusammenhang Konsultationen mit den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften sind, da diese bei der Umsetzung der Strategien zur territorialen Entwicklung eine entscheidende Rolle spielen; weist ferner darauf hin, dass die makroregionalen S ...[+++]

22. verzoekt de Commissie om informatie te verstrekken over de rol van territoriale aspecten als factoren voor economische groei, nieuwe banen en duurzame ontwikkeling, en vraagt om in de herziening van de Europa 2020-strategie aandacht te besteden aan territoriale effecten en richtsnoeren aan te reiken over hoe deze effecten kunnen worden aangepakt; herhaalt het belang van raadpleging van de plaatselijke en regionale autoriteiten op dit punt, aangezien zij een doorslaggevende rol vervullen bij de tenuitvoerlegging van de territoriale-ontwikkelingsstrategieën; onderstreept ook de rol die macroregionale strategieën en de Europese territ ...[+++]


22. fordert die Kommission auf, Informationen über die Rolle territorialer Aspekte als Faktoren für Wirtschaftswachstum, Schaffung von Arbeitsplätzen und nachhaltige Entwicklung bereitzustellen, und fordert, dass bei der Überprüfung der Europa-2020-Strategie auf territoriale Auswirkungen eingegangen wird und Leitlinien zu deren Bewältigung bereitgestellt werden; bekräftigt, wie wichtig in diesem Zusammenhang Konsultationen mit den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften sind, da diese bei der Umsetzung der Strategien zur territorialen Entwicklung eine entscheidende Rolle spielen; weist ferner darauf hin, dass die makroregionalen S ...[+++]

22. verzoekt de Commissie om informatie te verstrekken over de rol van territoriale aspecten als factoren voor economische groei, nieuwe banen en duurzame ontwikkeling, en vraagt om in de herziening van de Europa 2020-strategie aandacht te besteden aan territoriale effecten en richtsnoeren aan te reiken over hoe deze effecten kunnen worden aangepakt; herhaalt het belang van raadpleging van de plaatselijke en regionale autoriteiten op dit punt, aangezien zij een doorslaggevende rol vervullen bij de tenuitvoerlegging van de territoriale-ontwikkelingsstrategieën; onderstreept ook de rol die macroregionale strategieën en de Europese territ ...[+++]


8. hebt hervor, dass der Bau der Gasleitung Nord Stream das strategisch bedeutendste aktuelle Vorhaben in der Region ist und weitreichende Auswirkungen auf die Umwelt haben wird; bedauert daher, dass in der oben genannten Strategie und dem oben genannten Aktionsplan nicht eigens auf den Bau der Gasleitung Nord Stream und andere Vorhaben dieser Art sowie die daraus resultierenden ökologischen Auswirkungen eingegangen wird;

8. benadrukt dat de aanleg van de Nord Stream-gasleiding op dit moment strategisch gezien het belangrijkste project in de regio is en verstrekkende gevolgen zal hebben voor het milieu; betreurt daarom dat in bovengenoemde strategie en bijbehorend actieplan de aanleg van de Nord Stream-gasleiding en andere vergelijkbare projecten en de gevolgen daarvan voor het milieu geen bijzondere aandacht krijgen;


In diesem Zusammenhang fordert sie alle Parteien auf, die Bestimmungen der Erklärung von Baabda vollständig umzusetzen, in der auf die Notwen­digkeit eingegangen wird, sich von regionalen Konflikten zu distanzieren, die negative Auswirkungen auf Libanon haben können.

In dit verband dringt zij er bij alle partijen op aan onverkort uitvoering te geven aan de bepalingen in de verklaring van Baabda over de noodzaak afstand te nemen van regionale conflicten die voor Libanon negatieve gevolgen kunnen hebben.


1. betrachtet den vom Rat vorgelegten Jahresbericht 2002 als völlig ungeeignet, um als Grundlage eines außenpolitischen Dialogs zwischen Rat und Parlament zu dienen, da er lediglich eine buchhalterische Auflistung der Aktionen des Rates darstellt, ohne jegliche politische Bewertung oder konzeptionelle Prioritätensetzung, und da in ihm nicht in ausreichendem Maße gezielt auf die finanziellen Auswirkungen eingegangen wird;

1. beschouwt het jaarverslag van de Raad van 2002 volstrekt ongeschikt om als basis voor een dialoog over het buitenlands beleid tussen de Raad en het Parlement te dienen, omdat het niet meer is dan een droge opsomming van de maatregelen van de Raad, zonder elke vorm van politieke beoordeling of conceptionele prioriteitstelling en met te weinig aandacht voor de financiële implicaties;


1. betrachtet den vom Rat vorgelegten "Jahresbericht 2002 über die wichtigsten Aspekte und die grundlegenden Optionen der GASP" als völlig ungeeignet, um als Grundlage eines außenpolitischen Dialogs zwischen Rat und Parlament zu dienen, da er lediglich eine buchhalterische Auflistung der Aktionen des Rates darstellt, ohne jegliche politische Bewertung oder konzeptionelle Prioritätensetzung, und da in ihm nicht in ausreichendem Maße gezielt auf die finanziellen Auswirkungen eingegangen wird;

1. beschouwt het door de Raad voorgelegd "jaarlijks verslag 2002 over de voornaamste aspecten en de fundamentele keuzen van het GBVB" volstrekt ongeschikt om als basis voor een dialoog over het buitenlands beleid tussen de Raad en het Parlement te dienen, omdat het niet meer is dan een droge opsomming van de maatregelen van de Raad, zonder elke vorm van politieke beoordeling of conceptionele prioriteitstelling en met te weinig aandacht voor de financiële implicaties;


Es muss ein besserer sozialer Zusammenhalt erreicht werden, indem die Arbeitslosigkeit reduziert, Einkommen geschaffen und soziale Sicherheitsnetze aufgebaut werden und indem sowohl auf die positiven als auch die negativen Auswirkungen der Migration eingegangen wird.

Betere sociale cohesie moet worden gerealiseerd door de werkloosheid terug te dringen, inkomen te genereren en socialezekerheidsnetwerken op te bouwen, en door de positieve én de negatieve gevolgen van migratie aan te pakken.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Darüber hinaus wird auf vier Schlüsselprobleme eingegangen, mit denen sich die politischen Akteure rechtzeitig beschäftigen müssen: (i) Nachhaltigkeit des Aufschwungs im Euro-Gebiet, (ii) Auswirkungen der Neuen Ökonomie auf die europäische Wirtschaft (iii) Zusammenhang zwischen Wirtschaftswachstum und Umweltverträglichkeit und (iv) reale Konvergenz und Aufholprozess der weniger entwickelten Regionen in der EU.

Bovendien worden vier belangrijke vraagstukken geanalyseerd waaraan de beleidsmakers tijdig aandacht moeten besteden: (i) de duurzaamheid van het herstel in de eurozone; (ii) de impact van de "nieuwe economie" op de Europese economie; (iii) de relatie tussen groei en milieuzorg; en (iv) reële convergentie en het inhaalproces van de minder ontwikkelde regio's in de EU.


Hinsichtlich der Untersuchung der makroökonomischen Politiken der Mitgliedstaaten stellt der Ausschuß fest, daß die Kommission nur die möglichen Folgen der Einhaltung der Kriterien für die nominale Konvergenz in Betracht zieht, durch die die Voraussetzungen für Stabilität und ein investitionsfreundliches Klima und dadurch wiederum für künftiges Wirtschaftswachstum und letztendlich auch Beschäftigung geschaffen werden können. Auf die möglichen Auswirkungen der Einführung der WWU und der restriktiven Haushaltspolitik auf den Zusammenhalt oder die Auswirkungen der Beziehungen der EU mit den beitrittswilligen Staaten wird ...[+++]iner Form eingegangen.

Het Comité stelt vast dat de Commissie haar evaluatie van het macro-economische beleid van de lidstaten beperkt tot de mogelijke gevolgen van de naleving van de nominale convergentiecriteria, die de gronslagen moeten leggen voor stabiliteit en een gunstig investeringsklimaat, dat op zijn beurt zal leiden tot economische groei en uiteindelijk ook tot meer werkgelegenheid.


w