Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auswirkung der Informatik
Auswirkungen der IKT
Auswirkungen der Informationstechnologie
Auswirkungen der digitalen Revolution
Auswirkungen der städtischen Umweltbelastung
Auswirkungen der städtischen Umweltverschmutzung
Budgetäre Auswirkungen
DNFI
Haushaltsmäßige Auswirkungen
Inventar der finanziellen Auswirkungen
SIMIAT
Soziale Auswirkungen
Soziale Auswirkungen verfolgen

Traduction de «auswirkungen des rumänischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auswirkungen der Informationstechnologie [ Auswirkung der Informatik | Auswirkungen der digitalen Revolution | Auswirkungen der IKT | Auswirkungen der Informations- und Kommunikationstechnologien ]

effecten van informatietechnologie [ effecten van de digitale revolutie | effecten van informatie- en communicatietechnologie | gevolgen van ICT | invloedssfeer van de informatica | invloed van informatica ]


Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die Mundgesundheit geben | Ratschläge zur Ernährung und ihrer Auswirkungen auf die orale Gesundheit geben

advies geven over voeding en de impact ervan op de mondgezondheid | raad geven over voeding en de impact ervan op de orale gezondheid


Auswirkungen der städtischen Umweltbelastung | Auswirkungen der städtischen Umweltverschmutzung

gevolgen van stedelijke verontreiniging | gevolgen van stedelijke vervuiling


budgetäre Auswirkungen | haushaltsmäßige Auswirkungen

gevolgen voor de begroting


soziale Auswirkungen verfolgen

sociale impact observeren | sociale impact monitoren | sociale impact opvolgen




Unterstützungsmaßnahmen zur Verringerung der Auswirkungen des Straßengüterverkehrs auf die Umwelt | SIMIAT [Abbr.]

Steun ter verbetering van de milieu-effecten van het goederenvervoer over de weg | SIMIAT [Abbr.]


Auswirkungen der neuen Technologien auf die Berufstätigkeit von Frauen

gevolgen van de invoering van nieuwe technologiën


Inventar der finanziellen Auswirkungen

inventaris van de financiële weerslagen


Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]

Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kontrolle und Unterstützung der Reformanstrengungen der rumänischen Behörden hatte konkrete Auswirkungen auf Geschwindigkeit und Umfang der Reformen.

Het uitoefenen van toezicht en de samenwerking met de Roemeense autoriteiten bij het nemen van maatregelen voor het bevorderen van de hervormingen hebben geresulteerd in concrete resultaten met betrekking tot het tempo en de omvang van de hervormingen.


Die Kontrolle und Unterstützung der Reformanstrengungen der rumänischen Behörden hatte konkrete Auswirkungen auf Geschwindigkeit und Umfang der Reformen.

Het uitoefenen van toezicht en de samenwerking met de Roemeense autoriteiten bij het nemen van maatregelen voor het bevorderen van de hervormingen hebben geresulteerd in concrete resultaten met betrekking tot het tempo en de omvang van de hervormingen.


Auch wenn ich die Mängel des rumänischen Justizsystems anerkenne, möchte ich meine Kolleginnen und Kollegen und den Rat darauf aufmerksam machen, dass die Entscheidung, die sie fällen, direkte Auswirkungen auf den Alltag von 30 Millionen Bürgerinnen und Bürgern der EU hat.

Hoewel ik de tekortkomingen van de rechterlijke macht in Roemenië erken, wil ik mijn collega's en de Raad er graag op wijzen dat het besluit dat ze nemen een directe impact heeft op het dagelijks leven van 30 miljoen EU-burgers.


Angesichts der nachweislich positiven Auswirkungen der Mobilität infolge der EU-Erweiterung und um eine wirksamere Funktionsweise des Binnenmarktes sicherzustellen, appelliere ich an die Kommission, ein realistisches Maßnahmenpaket vorzuschlagen, um Mitgliedstaaten von einer Änderung ihrer Arbeitsmarktpolitik zu überzeugen und nationale Regierungen dazu zu veranlassen, sich dazu zu verpflichten, die derzeitigen den bulgarischen und rumänischen Bürgerinnen und Bürger auferlegten Beschränkungen nicht zu verlängern.

Gezien de aangetoonde positieve mobiliteitseffecten na de uitbreiding van de EU en met het oog op het waarborgen van een effectievere werking van de interne markt, roep ik de Commissie op een pakket geloofwaardige maatregelen voor te stellen teneinde de lidstaten te stimuleren om hun arbeidsmarktbeleid aan te passen. Daarnaast dienen de nationale regeringen zich ertoe te verplichten om de huidige restricties voor Bulgaarse en Roemeense burgers niet te verlengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit Unterstützung der bulgarischen, der finnischen, der rumänischen und der britischen Delegation ersuchte die portugiesische Delegation die Kommission, außerordentliche Maßnahmen für die Zuckerraffinerien vorzuschlagen, um damit die Auswirkungen von zusätzlichen Nichtquoten­ausfuhren auf die Versorgung mit Rohrrohzucker auszugleichen (6547/10).

De Portugese delegatie verzocht, met steun van die van Bulgarije, Finland, Roemenië en het Verenigd Koninkrijk, de Commissie een voorstel in te dienen met buitengewone maatregelen voor de suikerraffinagesector, teneinde de gevolgen die de extra uitvoer buiten het quotum zal hebben voor de levering van ruw suikerriet, te compenseren (doc. 6547/10).


Bevor ich zum Schluss komme, möchte ich noch kurz auf die finanziellen Auswirkungen des rumänischen und bulgarischen Beitritts eingehen, die Herr Smith in seinem Beitrag ansprach.

Voordat ik afsluit wil ik even stilstaan bij de financiële gevolgen van de toetreding van Bulgarije en Roemenië, waar de heer Schmit in zijn toespraak naar verwees.


Bevor ich zum Schluss komme, möchte ich noch kurz auf die finanziellen Auswirkungen des rumänischen und bulgarischen Beitritts eingehen, die Herr Smith in seinem Beitrag ansprach.

Voordat ik afsluit wil ik even stilstaan bij de financiële gevolgen van de toetreding van Bulgarije en Roemenië, waar de heer Schmit in zijn toespraak naar verwees.


173. begrüßt die aktive Beteiligung Rumäniens an friedenskonsolidierenden Maßnahmen in Afghanistan und seinen Beitrag zur Stabilität Süd-Ost-Europas und der Region des Schwarzen Meeres; nimmt die potenziell negativen Auswirkungen des ungarischen "Status-Gesetzes" auf die Rechte aller rumänischen Staatsbürger zur Kenntnis; nimmt jedoch auch das anschließende Memorandum of Understanding zwischen den Regierungen Rumäniens und Ungarns zur Kenntnis und sieht der Einschätzung von dessen ...[+++]

173. is verheugd over de actieve deelname van Roemenië aan het brengen van vrede in Afghanistan en zijn bijdrage tot de stabiliteit in zuidoost-Europa en het Zwartezeegebied; wijst op de mogelijk negatieve gevolgen van de wet inzake de status van Hongaren voor de rechten van alle Roemeense staatsburgers; wijst ook op de daarop volgende, eerder genoemde gemeenschappelijke intentieverklaring tussen de regeringen van Roemenië en Hongarije; wacht op de aanstaande evaluatie van de doeltreffendheid ervan door de beide overeenkomstsluitende partijen;


w