Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auswirkungen des neuen gesetzes genau verfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

Bericht über die Auswirkungen dieser neuen Gesetze sowie der Strafprozess- und der Verwaltungsgerichtsordnung mit besonderer Beachtung der vorgerichtlichen Phase. Vorgabe 3: Fortsetzung der Justizreform zur Steigerung der Professionalität, der Rechenschaftspflicht und der Leistungsfähigkeit des Justizwesens.

Verslag uitbrengen over het effect van deze nieuwe wetten en de nieuwe wetboeken van strafvordering en administratieve rechtspraak, met name wat het vooronderzoek betreft. IJkpunt 3: voortzetten van de hervorming van het justitieel apparaat ter bevordering van professionalisme, verantwoording en efficiency.


Angesichts der wichtigen Rolle der Zivilgesellschaft überall, wird die EU die Umsetzung und die Auswirkungen des neuen Gesetzes genau verfolgen.

Gezien de belangrijke rol die het maatschappelijk middenveld overal speelt, zal de EU de toepassing en het effect van de nieuwe wet nauwlettend volgen.


Mit diesen Änderungen wird die Regierung in Bezug auf die mehrjährigen Haushaltsziele einer strengeren Rechenschaftspflicht unterworfen; die Auswirkungen des neuen Gesetzes werden indessen noch zu beurteilen sein.

De amendementen vergroten dan wel de verantwoordingsplicht van de regering over de tenuitvoerlegging van meerjarenbegrotingsdoelstellingen, maar het valt nog af te wachten welk effect de nieuwe wet zal hebben.


Mit Blick auf die Analyse bat die Kommission die Mitgliedstaaten um Berichte zu den „bestehenden nationalen Rechtsvorschriften, mit denen die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, unter Strafe gestellt wird,“ und darüber, wer genau als Straftäter verfolgt wird, ob die strafrechtliche Verfolgung für jegliche Form der Ausbeutung vorgesehen ist, ob die Gesetzgebung vorsieht, dass das Wissen, dass die betreffende Person Opfer des Menschenhandels ist, nachgewiesen werden muss und ...[+++]

Met het oog op deze analyse heeft de Commissie lidstaten gevraagd om verslag uit te brengen omtrent "Bestaande nationale wetgeving houdende strafbaarstelling van het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel; wie exact strafbaar zijn gesteld; of men strafbaarstelling van alle vormen van uitbuiting voorziet; of de wetgeving vereist dat het element van wetenschap dat de persoon het slachtoffer is van mensenhandel bewezen wordt en hoe dit van invloed is op de toepasbaarheid van de wetgeving; welk ...[+++]


Das GEREK und die Kommission sind übereingekommen, die Umsetzung dieser Empfehlung genau zu verfolgen und hierfür eigens ein Netz von Sachverständigen der Kommission und des GEREK einzusetzen, das die praktischen Auswirkungen der Empfehlung — insbesondere auf die Investitionsbereitschaft, den Wettbewerb und die Endkundenpreise — überwachen und die NRB je nach Bedarf weiter beraten soll.

Het Berec en de Commissie komen overeen dat een netwerk van deskundigen van het Berec en de Commissie nauwlettend moet toezien op de toepassing van deze aanbeveling teneinde de praktische effecten van de aanbeveling te controleren, met name het effect op investeringen, mededinging en retailprijzen, en dat het netwerk zo nodig verdere richtsnoeren aan de nri’s verstrekt.


Die Kommission wird die Auswirkungen dieser Selbstverpflichtung auf den Markt genau verfolgen und ihren Beobachtungen im laufenden Kartellverfahren betreffend die Interoperabilität (siehe MEMO/08/19 ) Rechnung tragen.

De Commissie houdt de impact van deze verbintenis op de markt nauwlettend in het oog en houdt met haar bevindingen rekening bij het lopende antitrustonderzoek over interoperabiliteit (zie MEMO/08/19 ).


Gleichwohl wird die Kommission die Umsetzung der Reform sehr genau verfolgen, da der Geltungsbereich der neuen Vorschriften sehr weit gefasst ist und Urteile des Gerichtshofs zu wichtigen Rechtsfragen bevorstehen, beispielsweise zur Bestimmung des Begriffs „in-house“-Verhältnis, die einen erheblichen Einfluss darauf haben könnten, wie die neuen italienischen Rechtsvorschriften angewandt werden müssen, damit sie nicht gegen EU-Recht verstoßen.

De Commissie zal de toepassing van de herziening op de voet volgen, aangezien het toepassingsgebied van de nieuwe wet zeer breed is en er in de nabije toekomst nog arresten van het Hof worden verwacht, met name over de definitie van “in house”-betrekkingen, die van groot belang kunnen zijn voor de wijze waarop de nieuwe Italiaanse wet moet worden toegepast om in overeenstemming te blijven met de EU-wetgeving.


Die Europäische Union wird die Umsetzung der neuen Gesetze aufmerksam verfolgen.

De Europese Unie zal de uitvoer van de nieuwe wetten aandachtig volgen.


Eine genaue Zuordnung der Auswirkungen der neuen Bestimmungen und die Festlegung und Erhebung zuverlässiger Statistiken sind schwierig, aber die generelle Einschätzung besagt, dass die medizinische Versorgung auf Schiffen besser geworden ist.

Ook al kan moeilijk een onderscheid worden gemaakt tussen de effecten van de nieuwe en de reeds bestaande bepalingen en zijn betrouwbare statistieken moeilijk te onderscheiden en te verkrijgen, is de algemene beoordeling dat de medische hulpverlening aan boord van schepen is verbeterd.


Sie ersucht die Regierung der Vereinigten Staaten, die Auswirkungen des neuen Gesetzes zu bedenken, insbesondere die Gefahr, daß das Welthandelssystem hierdurch Schaden erleiden könnte, und fordert sie auf, mit ihren Partnern beim Schutz und beim Ausbau eines offenen internationalen Handelsumfelds zusammenzuarbeiten.

Zij vraagt de regering van de VS met aandrang zich over de weerslag van de nieuwe wet te beraden, in het bijzonder over de schade die deze aan het internationale handelssysteem kan toebrengen ; de EU spoort de Amerikaanse Regering aan tot samenwerking met haar partners om een open internationale handelsklimaat te beschermen en te bevorderen.


w