Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auswirkungen dergestalt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus könnte der Beschluss noch weitere Auswirkungen dergestalt haben, dass Investitionen von AKP-Staaten, die über keinen uneingeschränkten Zugang zum EU-Markt verfügen, auf AKP-Staaten mit einem solchen Zugang verlagert würden, was den gegenwärtigen Bemühungen um die Herbeiführung einer regionalen Integration zuwiderliefe.

De goedkeuring van het voorstel kan nog een ander bijkomend gevolg hebben, namelijk een verschuiving van de investeringen van ACS-landen die niet over onbeperkte toegang tot de EU-markt beschikken naar landen die dat wél hebben, wat haaks staat op de huidige inspanningen voor regionale integratie.


Ein Kernbestandteil der Empfehlungen der Generalversammlung sind Maßnahmen, die durchgeführt werden sollen, „. um auf der Grundlage der besten verfügbaren wissenschaftlichen Informationen festzustellen, ob individuelle Grundfischereitätigkeiten erhebliche nachteilige Auswirkungen auf empfindliche Meeresökosysteme haben könnten und, wenn ja, sicherzustellen, dass solche Tätigkeiten dergestalt reguliert werden, dass derartige Auswirk ...[+++]

Een essentieel punt in de aanbevelingen van de Algemene Vergadering zijn maatregelen „. om op basis van de beste beschikbare wetenschappelijke informatie te beoordelen of individuele bodemvisserijactiviteiten significant nadelige effecten zouden hebben op kwetsbare mariene ecosystemen, en als dat zo blijkt te zijn, ervoor te zorgen dat deze activiteiten zo worden beheerd dat zij dergelijke effecten niet hebben, of dat zij worden verboden”.


Ein Kernbestandteil der Empfehlungen der Generalversammlung sind Maßnahmen, die durchgeführt werden sollen, „. um auf der Grundlage der besten verfügbaren wissenschaftlichen Informationen festzustellen, ob individuelle Grundfischereitätigkeiten erhebliche nachteilige Auswirkungen auf empfindliche Meeresökosysteme haben könnten und, wenn ja, sicherzustellen, dass solche Tätigkeiten dergestalt reguliert werden, dass derartige Auswirk ...[+++]

Een essentieel punt in de aanbevelingen van de Algemene Vergadering zijn maatregelen „. om op basis van de beste beschikbare wetenschappelijke informatie te beoordelen of individuele bodemvisserijactiviteiten significant nadelige effecten zouden hebben op kwetsbare mariene ecosystemen, en als dat zo blijkt te zijn, ervoor te zorgen dat deze activiteiten zo worden beheerd dat zij dergelijke effecten niet hebben, of dat zij worden verboden”.


11. hebt hervor, dass Krankheiten wie HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose katastrophale Auswirkungen auf die soziale Struktur einer Reihe von Ländern haben und deshalb auch auf ihre potenzielle Entwicklung; fordert den Rat und die Kommission deshalb auf, die EU-Hilfestellung zu verstärken, um das fachliche und institutionelle Potenzial zu entwickeln, mit dem Gesundheitsforschung unterstützt und entwickelt werden kann; ersucht gleichzeitig die Kommission, darauf hinzuarbeiten, das TRIPS-Übereinkommen ...[+++]

11. wijst erop dat ziektes als HIV/AIDS, malaria, en tuberculose een rampzalig effect hebben op de sociale structuur van een aantal landen en daardoor op hun potentiële ontwikkeling; verzoekt de Raad en de Commissie derhalve de EU-steun te versterken aan de ontwikkeling van de professionele en institutionele capaciteit om onderzoek op medisch gebied te steunen en ontwikkelen; verzoekt tevens de Commissie om aan te sturen op een zodanige herziening van het TRIPS-akkoord dat het niet langer een obstakel is voor een gemakkelijke toegang tot basisgeneesmiddelen in de ACS-landen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'auswirkungen dergestalt haben' ->

Date index: 2022-01-21
w