Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auswirkungen nichtzielinsekten bei ihnen nachgewiesen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

5.2.2. Baculoviren gelten als Wirkstoffe mit geringem Risiko, sofern auf Stammebene keine schädlichen Auswirkungen auf Nichtzielinsekten bei ihnen nachgewiesen wurden.“

5.2.2. Baculovirussen moeten als stoffen met een laag risico worden aangemerkt tenzij de stam schadelijke gevolgen blijkt te hebben voor insecten die niet tot de doelsoorten behoren”.


Ein Baculovirus sollte als Wirkstoff mit geringem Risiko gelten, sofern auf Stammebene keine schädlichen Auswirkungen auf Nichtzielinsekten bei ihm nachgewiesen wurden.

Een baculovirus moet als een stof met een laag risico worden aangemerkt tenzij de stam schadelijke gevolgen blijkt te hebben voor insecten die niet tot de doelsoorten behoren.


Mit Blick auf die Analyse bat die Kommission die Mitgliedstaaten um Berichte zu den „bestehenden nationalen Rechtsvorschriften, mit denen die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, unter Strafe gestellt wird,“ und darüber, wer genau als Straftäter verfolgt wird, ob die strafrechtliche Verfolgung für jegliche Form der Ausbeutung vorgesehen ist, ob die Gesetzgebung vorsieht, dass das Wissen, dass die betreffende Person Opfer des Menschenhandels ist, nachgewiesen werden muss und wie sich ...[+++]

Met het oog op deze analyse heeft de Commissie lidstaten gevraagd om verslag uit te brengen omtrent "Bestaande nationale wetgeving houdende strafbaarstelling van het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel; wie exact strafbaar zijn gesteld; of men strafbaarstelling van alle vormen van uitbuiting voorziet; of de wetgeving vereist dat het element van wetenschap dat de persoon het slachtoffer is van mensenhandel bewezen wordt en hoe dit van invloed is op de toepasbaarheid van de wetgeving; welk ...[+++]


26. nimmt besorgt zur Kenntnis, dass die Finanzkrise und die darauffolgende Rezession viele europäische KMU schwer getroffen haben und viele von ihnen abgewickelt wurden und keine zweite Chance bekommen haben; betont die Bedeutung eines günstigen Regelungsrahmens für gesunde Umstrukturierungen und somit die Erhaltung von Arbeitsplätzen; begrüßt den Aktionsplan der Kommission für unternehmerische Initiative, mit dem die Bemühungen der Mitgliedstaaten unterstützt werden, gesunden Unternehmen zu helfen, die Krise zu überstehen, und ehrlichen Unternehmern eine zweite Chance zu bieten, weil ...[+++] positive Auswirkungen auf die Schaffung von Arbeitsplätzen haben wird; fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen Überblick über die in den Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen zur Verbesserung der Bedingungen für das Unternehmertum vorzulegen; betont die Verantwortung der Mitgliedstaaten, die von der Kommission angebotene Unterstützung für die Verbesserung der Bedingungen für Unternehmer voll auszunutzen; begrüßt die Bemühungen der Kommission, die Bürgerinnen und Bürger sowie die Unternehmen durch Veröffentlichungen wie „Überblick über die Finanzvorschriften“ und „Finanzierungsmöglichkeiten 2007–2013“ über die Finanzierungsmöglichkeiten zu unterrichten;

26. is bezorgd over het feit dat de financiële crisis en de daaropvolgende recessie veel Europese kmo’s zwaar hebben getroffen, waarbij een groot aantal ondernemingen vereffend is in plaats van een nieuwe start te krijgen; wijst op het belang van een gunstig regelgevingskader dat gezonde herstructureringen mogelijk maakt en voorkomt dat banen verloren gaan; is verheugd over het actieplan Ondernemerschap van de Commissie dat steun verleent aan de inspanningen van de lidstaten om gezonde ondernemingen te helpen overleven en eerlijke o ...[+++]


(4) Hinsichtlich bestimmter nach Artikel 7 als gefährlich eingestufter Zubereitungen wird der Kommission in Abweichung von Absatz 3 Buchstaben d, e und f dieses Artikels die Befunigs übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 20 zum Zwecke der Bestimmung von Ausnahmen von bestimmten Vorschriften für die Kennzeichnung als umweltgefährlich oder spezielle Vorschriften in Bezug auf diese Kennzeichnung zu beschliessen, wenn nachgewiesen werden kann, dass die Auswirkungen auf die Umwelt vermindert würden.

4. Voor bepaalde preparaten die als gevaarlijk zijn ingedeeld in de zin van artikel 7 is de Commissie bevoegd, in afwijking van het bepaalde in lid 3, onder d), e) en f), van dit artikel, overeenkomstig artikel 20 gedelegeerde handelingen vast te stellen ter verlening van vrijstelling van sommige bepalingen betreffende de milieutechnische kenmerking of ter vaststelling van specifieke bepalingen in verband met de milieutechnische kenmerking indien een afname van de milieueffecten kan worden aangetoon ...[+++]


„Hinsichtlich bestimmter nach Artikel 7 als gefährlich eingestufter Zubereitungen kann die Kommission in Abweichung von Absatz 2 Nummern 2.4, 2.5 und 2.6 dieses Artikels Ausnahmen von bestimmten Vorschriften für die Kennzeichnung als umweltgefährlich oder spezielle Vorschriften in Bezug auf diese Kennzeichnung festlegen, wenn nachgewiesen werden kann, dass die Auswirkungen auf die Umwelt vermindert würden.

„Voor bepaalde preparaten die als gevaarlijk zijn ingedeeld in de zin van artikel 7 kan de Commissie, in uitzondering op het bepaalde in de punten 2.4, 2.5 en 2.6 van dit artikel, vrijstelling verlenen van sommige bepalingen betreffende de milieutechnische kenmerking of specifieke bepalingen in verband met de milieutechnische kenmerking vastleggen indien een afname van de milieueffecten kan worden aangetoond.


Im Jahr 2007 bestätigte der Wissenschaftliche Ausschuss „Neu auftretende und neu identifizierte Gesundheitsrisiken“ (SCENIHR), dass für Funkfrequenzfelder (RF-Felder) bei Expositionswerten unter den von der Internationalen Kommission für den Schutz vor nichtionisierender Strahlung (ICNIRP) festgelegten und in der Empfehlung des Rates vorgeschlagenen Grenzwerten bislang noch keine gesundheitlichen Auswirkungen dauerhaft nachgewiesen wurden.

In 2007 heeft het Wetenschappelijk Comité voor nieuwe gezondheidsrisico’s (WCNG) bevestigd dat er tot nu toe voor radiofrequentie (RF)-velden geen overtuigende bewijzen zijn geleverd voor gezondheidsrisico’s bij blootstelling binnen de limieten die zijn vastgesteld door de Internationale Commissie voor bescherming tegen niet-ioniserende straling (ICNIRP) en zijn voorgesteld in de aanbeveling van de Raad.


– (PL) Herr Präsident! Die von uns erarbeiteten Entschließungen sowie andere vorbeugende Maßnahmen gegen die negativen Auswirkungen des Alkoholmissbrauchs dürfen nicht zugleich die Werbung für den Alkoholkonsum als Bestandteil des europäischen Kulturerbes und der europäischen Lebensweise fördern, ebenso wenig wie fragwürdige WHO-Gutachten zu den gesundheitsfördernden Wirkungen von Alkohol, die problematisch sind, da die schädlichen Wirkungen dieses Produkts bereits nachgewiesen wurden.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de ontwerpresoluties en andere preventieve maatregelen die bedoeld zijn om de negatieve effecten van alcoholmisbruik tegen te gaan, kunnen niet tegelijkertijd de consumptie van alcohol stimuleren door te stellen dat alcoholgebruik een onderdeel is van het cultureel erfgoed en de levensstijl van Europa of door in te stemmen met aanvechtbare standpunten van de WHO over de gezondheidsbevorderende effecten van alcohol. Dergelijke standpunten zijn problematisch, aangezien de schadelijke effe ...[+++]


– (PL) Herr Präsident! Die von uns erarbeiteten Entschließungen sowie andere vorbeugende Maßnahmen gegen die negativen Auswirkungen des Alkoholmissbrauchs dürfen nicht zugleich die Werbung für den Alkoholkonsum als Bestandteil des europäischen Kulturerbes und der europäischen Lebensweise fördern, ebenso wenig wie fragwürdige WHO-Gutachten zu den gesundheitsfördernden Wirkungen von Alkohol, die problematisch sind, da die schädlichen Wirkungen dieses Produkts bereits nachgewiesen wurden.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de ontwerpresoluties en andere preventieve maatregelen die bedoeld zijn om de negatieve effecten van alcoholmisbruik tegen te gaan, kunnen niet tegelijkertijd de consumptie van alcohol stimuleren door te stellen dat alcoholgebruik een onderdeel is van het cultureel erfgoed en de levensstijl van Europa of door in te stemmen met aanvechtbare standpunten van de WHO over de gezondheidsbevorderende effecten van alcohol. Dergelijke standpunten zijn problematisch, aangezien de schadelijke effe ...[+++]


Die Mitgliedstaaten müssen auch selbst dafür sorgen, dass die von ihnen verabschiedeten Vorschriften keine negativen Auswirkungen auf das Unternehmensumfeld haben (indem sie beispielsweise den Marktzugang erschweren oder die Entwicklung neuer Tätigkeitsfelder oder neuer Technologien bremsen) und keine ungerechtfertigten Handelshemmnisse oder -erschwernisse schaffen, die dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung zuwiderlaufen würden.

De lidstaten moeten er zelf ook op toezien dat de voorschriften die zij goedkeuren geen negatieve uitwerking hebben op het ondernemingsklimaat (doordat deze bijvoorbeeld de markttoegang bemoeilijken of de ontwikkeling van nieuwe activiteiten of nieuwe technologieën vertragen) en dat zij voor de handel geen ongerechtvaardigde handelsbelemmeringen invoeren die tegen het beginsel van wederzijdse erkenning indruisen.


w