Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auswirken können hat heute kommissar orban " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission überprüft derzeit ihr Mehrsprachigkeitskonzept, um die Mitgliedstaaten im Rahmen der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung und entsprechend den vom Europäischen Parlament bei den Anhörungen von Kommissar Orban formulierten Anregungen unterstützen zu können.

De Commissie onderwerpt haar benadering van meertaligheid momenteel aan een kritisch onderzoek teneinde de lidstaten in het kader van de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid en overeenkomstig de tijdens de hoorzittingen van commissaris Orban door het Europees Parlement geformuleerde voorstellen te kunnen ondersteunen.


Das Wirtschaftsforum für Mehrsprachigkeit, das 2007 ins Leben gerufen wurde, um zu untersuchen, wie sich Sprachkenntnisse auf Wirtschaft und Arbeitsplätze in der Europäischen Union auswirken können, hat heute Kommissar Orban seinen Bericht überreicht.

Het Bedrijvenforum voor meertaligheid, ingesteld in 2007 om te verkennen wat voor invloed taalvaardigheid op handel en werkgelegenheid in de Europese Unie kan hebben, overhandigde vandaag zijn rapport aan Europees commissaris Orban.


Die Hochrangige Gruppe „Mehrsprachigkeit“ hat heute Kommissar Orban ihren Abschlussbericht mit Empfehlungen für Maßnahmen der Kommission auf dem Gebiet der Mehrsprachigkeit übermittelt.

De Groep op hoog niveau voor meertaligheid heeft vandaag haar eindverslag aan commissaris Orban gepresenteerd. In het verslag worden aanbevelingen gedaan voor acties van de Commissie op het gebied van meertaligheid.


Joe Borg, Kommissar für maritime Angelegenheiten und Fischerei, fügte hinzu: „Angesichts der alarmierenden Entwicklungen, die das Klima in der Arktis verändern und die sich in der Folge auch auf den Rest des Planeten auswirken, können wir nicht tatenlos bleiben.

Van zijn kant verklaarde Joe Borg, commissaris voor Maritieme zaken en visserij: "Wij kunnen niet werkeloos toekijken nu wij worden geconfronteerd met alarmerende ontwikkelingen die een weerslag op het Arctisch klimaat en dus op de aarde in het algemeen hebben.


– (PL) Herr Präsident! Herr Kommissar! Ich bin überzeugt, dass der uns vorliegende Bericht viele Bestimmungen enthält, die sich, wenn sie umgesetzt werden, positiv auf die künftige Entwicklung des europäischen Schaf- und Ziegensektors auswirken können.

- (PL) Voorzitter, commissaris, ik denk dat het verslag dat voor ons ligt vele bepalingen bevat die, als ze ten uitvoer worden gelegd, goed kunnen zijn voor de toekomst van de schapen- en geitensector in Europa.


Dort wird ihnen EU Kommissar Orban im Rahmen einer feierlichen Abschlussveranstaltung die Preise sowie eine Urkunde zur Bestätigung ihres sprachlichen Könnens überreichen.

Zij ontvangen hun prijzen, waaronder een certificaat van uitstekende talenkennis, tijdens een speciale prijsuitreiking uit handen van commissaris Orban.


Eine von der Europäischen Kommission eingesetzte Gruppe Intellektueller und Experten für Mehrsprachigkeit, die Vorschläge und Empfehlungen dazu unterbreiten soll, wie Sprachen den interkulturellen Dialog und das gegenseitige Verständnis fördern können, tagte heute zum ersten Mal in Brüssel unter dem Vorsitz von Kommissar Leonard Orban.

De Europese Commissie heeft een werkgroep van intellectuelen en deskundigen op het gebied van meertaligheid opgericht om voorstellen en aanbevelingen te doen over de wijze waarop talen de interculturele dialoog en het wederzijds begrip kunnen bevorderen. De werkgroep is vandaag in Brussel voor het eerst bijeengekomen en werd voorgezeten door commissaris Leonard Orban.


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftlich (PT) Die Probleme, die Russland heute aufreiben, sind offenkundig, ebenso wie die Tatsache, dass sich einige davon nachteilig auf die Beziehungen zwischen diesem Land und der Europäischen Union auswirken können.

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk (PT) Het lijdt geen twijfel dat Rusland momenteel met ernstige problemen kampt en dat sommige van die problemen een negatieve invloed hebben op onze betrekkingen met dat land.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich (PT) Die Probleme, die Russland heute aufreiben, sind offenkundig, ebenso wie die Tatsache, dass sich einige davon nachteilig auf die Beziehungen zwischen diesem Land und der Europäischen Union auswirken können.

Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk (PT) Het lijdt geen twijfel dat Rusland momenteel met ernstige problemen kampt en dat sommige van die problemen een negatieve invloed hebben op onze betrekkingen met dat land.


Wir sind also für beide Fischereiabkommen, von denen wir erwarten, dass sie künftig fortgesetzt werden können, und wir hoffen sehr, Herr Kommissar, dass wir bald in unserem Ausschuss für Fischerei über das höchst wichtige Fischereiabkommen mit Marokko diskutieren und dazu die gleichen Gedanken zum Ausdruck bringen können wie heute.

Wij zijn dan ook voorstander van beide visserijovereenkomsten die naar wij hopen in de toekomst zullen worden voortgezet. Mijnheer de commissaris, we kijken ernaar uit binnenkort in onze Commissie visserij te kunnen debatteren - waarbij we hetzelfde zullen zeggen als we nu zeggen - over de uiterst belangrijke visserijovereenkomst met Marokko.


w