Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austragung
Organisationskomitee der Olympischen Spiele

Traduction de «austragung olympischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Organisationskomitee der Olympischen Spiele

organisatiecomité van de Olympische Winterspelen


die Gemeinschaft anlässlich der Olympischen Spiele verstärkt ins Bewusstsein der Bürger bringen

bij de Olympische Spelen het Gemeenschapsimago oppoetsen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. in der Erwägung, dass das Internationale Olympische Komitee (IOC) erwartet hatte, dass die Vergabe der Olympischen Spiele 2008 an China das Land öffnen und die Menschenrechtssituation verbessern würde; in der Erwägung, dass der Präsident des Pekinger Olympischen Organisationskomitees (BOCOG) am 27. September 2006 öffentlich versprochen hatte, die während der Bewerbung um die Austragung der Olympischen Spiele gemachten Zusagen zur Verbesserung der Lage der Menschenrechte einzuhalten,

K. overwegende dat het Internationaal Olympisch Comité ( IOC) verwacht had dat de toekenning van de Olympische spelen van 2008 aan China zou leiden tot openstelling van het land en tot verbetering van de mensenrechtensituatie; dat de voorzitter van het Beijing Organisatiecomité voor de Olympische spelen (BOCOG) op 27 september 2006 in het openbaar beloofd had de bij de kandidaatstelling voor de Olympische spelen gedane toezeggingen om de mensenrechtensituatie te verbeteren gestand te zullen doen,


K. in der Erwägung, dass das Internationale Olympische Komitee (IOC) erwartet hatte, dass die Vergabe der Olympischen Spiele 2008 an China das Land öffnen und die Menschenrechtssituation verbessern würde; in der Erwägung, dass der Präsident des Beijinger Olympischen Organisationskomitees (BOCOG) am 27. September 2006 öffentlich versprochen hatte, die während der Bewerbung um die Austragung der Olympischen Spiele gemachten Zusagen zur Verbesserung der Lage der Menschenrechte einzuhalten,

K. overwegende dat het Internationaal Olympisch Comité (IOC) had verwacht dat de toekenning van de Olympische spelen van 2008 aan China het land open zou stellen en de mensenrechtensituatie zou verbeteren; overwegende dat de voorzitter van het Beijing Organisatiecomité voor de Olympische spelen (BOCOG) op 27 september 2006 in het openbaar beloofd had de bij de kandidaatstelling voor de Olympische spelen gedane toezeggingen om de mensenrechtensituatie te verbeteren gestand te zullen doen,


Die Boykottierung der Olympischen Spiele macht nur Sinn, wenn der Westen ernsthaft bereit ist, der Achtung der Menschenrechte einen vorrangigen Platz in den internationalen Beziehungen einzuräumen. Aber in diesem Falle hätte die EU nicht nur die Idee der Austragung der Olympischen Spiele in China abgelehnt, sondern schon vor längerer Zeit eine demokratische Menschenrechtsklausel als verbindliche Bestimmung in Handelsabkommen mit China aufgenommen.

Het boycotten van de Spelen zou alleen zin hebben als het Westen echt bereid was de naleving van de mensenrechten een ereplaats in de internationale betrekkingen te geven, maar in dat geval zou de Europese Unie zich niet alleen tegen het idee van het houden van de Spelen in China gekant hebben, maar zou zij ook al lang een democratische “naleving van de mensenrechten”-clausule als bindende voorwaarde hebben opgenomen in handelsovereenkomsten met dat land.


Flandern bewirbt sich beispielsweise jetzt als Kandidat für die Austragung der Olympischen Spiele 2016.

Vlaanderen, bijvoorbeeld, stelt zich nu al kandidaat om in 2016 de Olympische Spelen te organiseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen des Forums zum Thema "Erziehung durch Sport in den Städten und Regionen Europas", das am Rande der Plenartagung stattfand, erklärte Panagiotes Tzanikos, Bürgermeister von Maroussi, wo sich die Anlagen für die Austragung der Olympischen Spiele von Athen befinden, dass die Verbesserung der Lebensbedingungen als Botschaft vermittelt werden müsse". Eine optimistische Botschaft: Unsere Stadt kann sich verändern, kann menschlicher und gastlicher werden und ihren Einwohnern Lebensqualität bieten".

Tijdens het Forum over het thema "Opvoeding door sport in de regio's en steden van Europa", dat buiten de zitting om werd gehouden, zei Panagiotes Tzanikos, burgemeester van Maroussi, waar de voorzieningen voor de Olympische Spelen worden gebouwd, dat Athene "een boodschap op het gebied van beschaving moet afgeven. Een optimistische boodschap: Athene kan veranderen, menselijker en uitnodigend worden en een goed leefklimaat bieden".


Deshalb ist es um so notwendiger - um die Aussichten der anderen Städte in der Europäischen Union, die sich künftig um eine Austragung der Spiele bewerben, nicht zu belasten - Maßnahmen zur Erleichterung der Umsetzung bestimmter Regelungen der Olympischen Charta betreffend die Einreise auf das Hoheitsgebiet des die Spiele austragenden Mitgliedstaats zu ergreifen.

Des te noodzakelijker is het dan ook – ten einde de vooruitzichten van andere steden in de EU die zich wensen aan te bieden om de spelen in de toekomst de organiseren niet te verstoren – maatregelen te nemen ter vergemakkelijking van de naleving van enkele bepalingen in het Olympisch Handvest inzake de toegang tot het grondgebied van het land waar de spelen worden gehouden.




D'autres ont cherché : austragung     organisationskomitee der olympischen spiele     austragung olympischen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'austragung olympischen' ->

Date index: 2021-01-18
w