Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austausch
Austausch im Bildungswesen
Austausch von Forschern
Austausch von Ideen
Austausch von Lehrkräften
Austausch von Studenten
Austausch von Wissenschaftlern
Austausch zwischen Industrien
Content-Erstellung mit IKT-Software
Ersteller von Inhalten
Erstellung digitaler Inhalte
Erstellung von Inhalten mit IKT-Software
KAROLUS
SCIENCE
Schöpfer von Inhalten
Schüleraustausch
Verflechtung zwischen Industrien
Wissenschaftlicher Austausch

Traduction de «austausches inhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ersteller von Inhalten | Schöpfer von Inhalten

contentontwerper | maker van inhoud


Austausch im Bildungswesen [ Austausch von Lehrkräften | Austausch von Studenten | Schüleraustausch ]

schooluitwisseling [ uitwisseling van docenten | uitwisseling van leerkrachten | uitwisseling van leerlingen | uitwisseling van studenten ]


wissenschaftlicher Austausch [ Austausch von Forschern | Austausch von Wissenschaftlern ]

wetenschappelijke uitwisseling [ uitwisseling van wetenschappelijke onderzoekers ]


Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzu ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Plan für die Stimulierung der internationalen Zusammenarbeit und des für die Europäischen Forscher notwendigen wissenschaftlichen Austauschs | Programm zur Stimulierung der internationalen Zusammenarbeit und des für die europäischen Forscher notwendigen wissenschaftlichen Austauschs | SCIENCE [Abbr.]

plan ter stimulering van de internationale samenwerking en uitwisseling ten behoeve van de Europese onderzoekers | SCIENCE [Abbr.]


Content-Erstellung mit IKT-Software | Erstellung digitaler Inhalte | Erstellung von Inhalten mit IKT-Software

maken van digitale content | maken van digitale inhoud | creëren van digitale inhoud | creëren van inhoud met digitale tools


Urheberrechte und Lizenzen im Zusammenhang mit digitalen Inhalten verstehen

copyright en licenties in verband met digitale content | copyright en licenties in verband met digitale inhoud | copyright en licenties voor digitale content | copyright en licenties voor digitale inhoud






Verflechtung zwischen Industrien [ Austausch zwischen Industrien ]

industriële interpenetratie [ onderlinge industriële betrekking | onderlinge industriële uitwisseling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Anpassung des EU- und des innerstaatlichen Rechts an das digitale Zeitalter, um den Austausch von Inhalten zu fördern und für Verbraucher und Unternehmen vertrauenswürdig zu machen.

- de wetgeving van de EU en die van de lidstaten aan te passen aan het digitale tijdperk om het vrije verkeer van inhoud te bevorderen en het vertrouwen te winnen van consumenten en bedrijven.


Die Maßnahmen der EU umfassten die Bereitstellung von Geräten, die Zusammenarbeit und den Austausch guter Praktiken, die Lehrerausbildung, pädagogische Forschungsarbeiten und die Entwicklung von Inhalten und Diensten für das elektronische Lernen.

De maatregelen van de EU hebben betrekking op steun voor de levering van apparatuur, samenwerking en uitwisseling van goede praktijken, scholing van onderwijzers, pedagogisch onderzoek en de ontwikkeling van inhoud en diensten op het gebied van e-leren.


16. hält die Mitgliedstaaten dazu an, die einzigartigen Kapazitäten Europols besser zu nutzen, indem sie dafür Sorge tragen, dass ihre nationalen Einheiten Europol systematischer und routinemäßig mit den einschlägigen Informationen versorgen; fordert, dass Europol mit der spezifischen Aufgabe der Identifizierung von Websites mit rechtswidrigen extremistischen oder terroristischen Inhalten befasst wird und Internetkonzerne sowie auf dem Gebiet der sozialen Medien tätige Unternehmen unverzüglich mit der Entfernung derartiger Inhalte beauftragt werden; unterstützt darüber hinaus die Einrichtung einer europäischen Plattform zur Bekämpfung ...[+++]

16. vraagt de lidstaten beter gebruik te maken van de unieke capaciteiten van Europol door ervoor te zorgen dat hun nationale eenheden Europol systematischer en geroutineerder van relevante informatie voorzien; wenst dat Europol de specifieke taak krijgt om onwettig extremistisch of terroristisch materiaal online te identificeren en dit rechtstreeks door te verwijzen naar internetbedrijven en sociale media zodat zij het kunnen verwijderen; is voorts voorstander van de oprichting van een Europees antiterrorismeplatform binnen Europol om zijn operationele, technische en gegevensuitwisselingscapaciteiten te optimaliseren;


36. unterstützt die Einführung und Stärkung von Hotline-Systemen für die Meldung von Straftaten, illegalen Inhalten und rechtswidrigem Verhalten, wobei unter anderem die Erfahrungen mit der europäischen Hotline für vermisste Kinder sowie mit den einzelstaatlichen Schnellwarnsystemen und dem European Child Alert Automated System zu berücksichtigen sind; betont jedoch, dass jegliches sofortige Strafverfahren, das auf der Grundlage von Meldungen durchgeführt wird, ein Gleichgewicht finden muss zwischen einerseits den Rechten der potenziellen Opfer und der positiven Verpflichtung gemäß den Artikeln 2 und 8 EMRK des reagierenden Mitgliedstaa ...[+++]

36. is voorstander van de invoering en verdere uitbreiding van telefonische-hulpdienstsystemen voor het melden van misdrijven en illegale inhoud en illegaal gedrag, waarbij onder andere rekening wordt gehouden met de ervaring van het Europese telefonische meldpunt voor vermiste kinderen, alsook met de nationale vroegtijdige waarschuwingssystemen en het European Child Alert Automated System; benadrukt echter dat bij elk onmiddellijk strafrechtelijk ingrijpen op basis van een aangifte een evenwicht moet worden gevonden tussen enerzijds de rechten van de potentiële slachtoffers en de positieve verplichting van de lidstaat krachtens de artikelen 2 en 8 van het EVRM en, anderzijds, zoals reeds benadrukt in de jurisprudentie van het EVRM, de rec ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. unterstützt die Einführung und Stärkung von Hotline-Systemen für die Meldung von Straftaten, illegalen Inhalten und rechtswidrigem Verhalten, wobei unter anderem die Erfahrungen mit der europäischen Hotline für vermisste Kinder sowie mit den einzelstaatlichen Schnellwarnsystemen und dem European Child Alert Automated System zu berücksichtigen sind; betont jedoch, dass jegliches sofortige Strafverfahren, das auf der Grundlage von Meldungen durchgeführt wird, ein Gleichgewicht finden muss zwischen einerseits den Rechten der potenziellen Opfer und der positiven Verpflichtung gemäß den Artikeln 2 und 8 EMRK des reagierenden Mitgliedstaa ...[+++]

13. is voorstander van de invoering en verdere uitbreiding van telefonische-hulpdienstsystemen voor het melden van misdrijven en illegale inhoud en illegaal gedrag, waarbij onder andere rekening wordt gehouden met de ervaring van het Europese telefonische meldpunt voor vermiste kinderen, alsook met de nationale vroegtijdige waarschuwingssystemen en het European Child Alert Automated System; benadrukt echter dat bij elk onmiddellijk strafrechtelijk ingrijpen op basis van een aangifte een evenwicht moet worden gevonden tussen enerzijds de rechten van de potentiële slachtoffers en de positieve verplichting van de lidstaat krachtens de artikelen 2 en 8 van het EVRM en, anderzijds, zoals reeds benadrukt in de jurisprudentie van het EVRM, de rec ...[+++]


8. unterstreicht, dass der Kommunikationspolitik der EU eine wichtige Rolle bei der Förderung des demokratischen Lebens in der Union und bei der Schaffung besserer Bindungen zwischen der Union und ihren Bürgern zukommt; verweist darauf, dass die Kommunikationsstrategie der EU überwiegend auf einem von oben nach unten gerichteten Ansatz basiert; misst deshalb einer von unten nach oben gerichteten Strategie für die Kommunikation der EU – insbesondere durch eine Zusammenarbeit und den Austausch von Inhalten zwischen lokalen und regionalen Medien – eine wichtige Rolle bei;

8. benadrukt dat het EU-communicatiebeleid een cruciale rol vervult bij het bevorderen van de democratie in de Unie en het dichten van de kloof tussen de Unie en haar burgers; merkt op dat de EU-communicatiestrategie hoofdzakelijk gebaseerd is op een top-downbenadering; voorziet derhalve een belangrijke rol voor een bottom-upstrategie voor de EU-communicatie, met name door samenwerking en uitwisseling van content tussen locale en regionale media;


SABAM stellte im Jahr 2004 fest, dass Internetnutzer, die die Dienste von Scarlet in Anspruch nähmen, über das Internet – ohne Genehmigung und ohne Gebühren zu entrichten – zu ihrem Repertoire gehörende Werke über „Peer-to-Peer“-Netze (ein offenes, unabhängiges, dezentralisiertes und mit hochentwickelten Such- und Downloadfunktionen ausgestattetes Hilfsmittel zum Austausch von Inhalten) herunterlüden.

In 2004 heeft SABAM vastgesteld dat internetgebruikers die van de diensten van Scarlet gebruik maken, zonder toestemming en zonder rechten te betalen werken uit haar catalogus van het internet downloaden via „peer-to-peer”-netwerken (een gebruiksvriendelijk, onafhankelijk, decentraal en met geavanceerde zoek- en downloadfuncties uitgerust middel om de inhoud van bestanden te delen).


8. fordert die Europäische Audiovisuelle Informationsstelle und die Kommission auf, über Eurostat die Nachrichtenberichterstattung der öffentlich-rechtlichen Anbieter in den Mitgliedstaaten über die EU auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene mit dem Ziel, den Austausch bewährter Verfahren zu erleichtern, zu beobachten und dem Ausschuss für Kultur und Bildung über ihre Ergebnisse Bericht zu erstatten; schlägt ferner vor, dass die Europäische Audiovisuelle Informationsstelle regelmäßig Erhebungen zur Berichterstattung über EU-Themen in den elektronischen Medien veröffentlicht und sich dabei insbesondere den ...[+++]

8. verzoekt het Europees Waarnemingscentrum voor de audiovisuele sector en de Commissie, via Eurostat, een overzicht bij te houden van de berichtgeving over EU-nieuws door publieke en particuliere omroepnetwerken op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau in de lidstaten, teneinde goede praktijken te bevorderen, en het Parlement regelmatig van de resultaten op de hoogte te stellen; stelt daarnaast voor dat het Europees Waarnemingscentrum voor de audiovisuele sector geregeld onderzoeken houdt en publiceert over de berichtgeving over EU-aangelegenheden in de elektronische media, waarbij wordt gekeken naar inhoud die aan EU-aangelegenhe ...[+++]


die Erleichterung und Koordinierung des Austauschs von Informationen und empfehlenswerten Verfahren über die wirksame Bekämpfung von unerwünschten und schädlichen Inhalten,

de vergemakkelijking en coördinatie van de uitwisseling van informatie en beste praktijken over effectieve strategieën om ongevraagde en schadelijke inhoud aan te pakken.


Das Programm wird den Weg für eine Rahmenstruktur für hochwertige digitale Inhalte in Europa — den Europäischen Raum für digitale Inhalte — ebnen, indem es den Austausch von Erfahrungen und bewährten Praktiken zwischen den Inhaltsbranchen und den Anbietern und Nutzern von Inhalten sowie deren gegenseitige Bereicherung fördert.

Het programma moet de weg effenen voor een gestructureerd kader voor digitale inhoud van hoge kwaliteit in Europa ‐ de Europese digitale-inhoudruimte ‐ door de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken en kruisbestuiving tussen inhoudsectoren, aanbieders van inhoud en gebruikers te stimuleren.


w