Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «austausch personengebundener daten sollte daher » (Allemand → Néerlandais) :

Der Austausch von Daten sollte unter Achtung des Eigentums an Daten innerhalb eines vereinbarten Regelungsrahmens koordiniert werden.

Gegevensuitwisseling dient gecoördineerd te worden, rekening houdend met de eigendom van gegevens binnen een afgesproken regelgevingskader.


Daher sollte die Zusammenarbeit zwischen der Union und Interpol gestärkt werden, indem ein effizienter Austausch personenbezogener Daten gefördert und zugleich die Achtung der Grundrechte und Grundfreiheiten hinsichtlich der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten gewährleistet wird.

Daarom is het zinvol de samenwerking tussen de Unie en Interpol te versterken door een efficiënte uitwisseling van persoonsgegevens te bevorderen, zulks met eerbiediging van de grondrechten en fundamentele vrijheden met betrekking tot de automatische verwerking van persoonsgegevens.


Der Austausch vertraulicher Daten sollte auf freiwilliger Grundlage erfolgen; bei dem Austausch vertraulicher Daten sollte umsichtig gehandelt werden, und er sollte per se für die Unternehmen nicht zu einem höheren Verwaltungsaufwand führen.

Deze uitwisseling van vertrouwelijke gegevens moet op vrijwillige basis en met de nodige voorzichtigheid geschieden en mag als zodanig geen extra administratieve lasten voor ondernemingen meebrengen.


Der Schaffung eines speziellen Kommunikationsnetzes zum Austausch personengebundener Daten sollte daher besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

Er zal veel meer aandacht moeten worden besteed aan het aanleggen van een speciaal communicatienetwerk voor de overdracht van persoonsgegevens.


Daher sollte die Zusammenarbeit zwischen Europol und Interpol gestärkt werden, indem ein effizienter Austausch personenbezogener Daten gefördert und zugleich die Achtung der Grundrechte und Grundfreiheiten hinsichtlich der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten gewährleistet wird.

Het is daarom passend de samenwerking tussen Europol en Interpol te versterken door een efficiënte uitwisseling van persoonsgegevens te bevorderen, zulks met eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden bij de automatische verwerking van persoonsgegevens.


Daher sollte die Zusammenarbeit zwischen der Union und Interpol gestärkt werden, indem ein effizienter Austausch personenbezogener Daten gefördert und zugleich die Achtung der Grundrechte und Grundfreiheiten hinsichtlich der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten gewährleistet wird.

Daarom is het passend de samenwerking tussen de Unie en Interpol te versterken door een efficiënte uitwisseling van persoonsgegevens te bevorderen, zulks met eerbiediging van de grondrechten en fundamentele vrijheden met betrekking tot de automatische verwerking van persoonsgegevens.


Die aufgrund der vorliegenden Richtlinie erforderliche Verarbeitung dieser Daten sollte daher im Einklang mit den einzelstaatlichen Maßnahmen erfolgen, die gemäß der Richtlinie 95/46/EG ergriffen wurden.

De verwerking van die gegevens in het kader van de onderhavige richtlijn moet in overeenstemming zijn met de krachtens Richtlijn 95/46/EG genomen nationale maatregelen.


- unter Berücksichtigung des Schutzes personengebundener Daten sollte eine Liste mit Namen von Personen, die mit der Agentur zusammengearbeitet haben, sowie der Vergütung dieser Sachverständigen dem Bericht der jeweiligen Agentur über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement beigefügt werden;

- rekening houdend met de bescherming van persoonlijke gegevens, er een lijst met namen van personen die met het agentschap hebben samengewerkt en met de beloning van deze deskundigen dient te worden gevoegd bij het desbetreffende verslag van het agentschap over begrotings- en financieel beheer;


Sind die Zuverlässigkeitsprüfungen mit dem Austausch personengebundener Daten verbunden, so gelten hierfür die zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG erlassenen einzelstaatlichen Vorschriften.

Indien achtergrondcontroles een uitwisseling van persoonsgegevens vereisen, is uit hoofde van Richtlijn 95/46/EG het nationale recht van toepassing.


Sind die Zuverlässigkeitsprüfungen mit dem Austausch personengebundener Daten verbunden, so gelten hierfür die zur Umsetzung der Richtlinie 95/46/EG erlassenen einzelstaatlichen Vorschriften.

Indien achtergrondcontroles een uitwisseling van persoonsgegevens vereisen, is uit hoofde van Richtlijn 95/46/EG het nationale recht van toepassing.


w