Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussöhnung weitere fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

K. in der Erwägung, dass das EU-Programm PEACE darauf abzielt, weitere Fortschritte im Hinblick auf eine friedliche und stabile Gesellschaft zu erzielen und die Aussöhnung zu fördern, indem Aktivitäten und Projekte, die auf die Aussöhnung der Gemeinschaften und die Schaffung einer Gesellschaft des friedlichen Zusammenlebens aller Volksgruppen ausgerichtet sind, unterstützt werden;

K. overwegende dat het PEACE-programma van de EU gericht is op het bewerkstelligen van de vooruitgang op weg naar een vreedzame en stabiele samenleving, en op het bevorderen van verzoening door activiteiten en projecten te ondersteunen die bijdragen aan de verzoening van gemeenschappen en de inrichting van een inclusieve samenleving;


K. in der Erwägung, dass das EU-Programm PEACE darauf abzielt, weitere Fortschritte im Hinblick auf eine friedliche und stabile Gesellschaft zu erzielen und die Aussöhnung zu fördern, indem Aktivitäten und Projekte, die auf die Aussöhnung der Gemeinschaften und die Schaffung einer Gesellschaft des friedlichen Zusammenlebens aller Volksgruppen ausgerichtet sind, unterstützt werden;

K. overwegende dat het PEACE-programma van de EU gericht is op het bewerkstelligen van de vooruitgang op weg naar een vreedzame en stabiele samenleving, en op het bevorderen van verzoening door activiteiten en projecten te ondersteunen die bijdragen aan de verzoening van gemeenschappen en de inrichting van een inclusieve samenleving;


Der Rat begrüßt, dass die westlichen Balkanstaaten bei der regionalen Zusammenarbeit und der Aussöhnung weitere Fortschritte erzielt haben, betont aber zugleich, dass der inte­grative Charakter dieses Prozesses von allen betroffenen Parteien gewährleistet werden muss.

De Raad juicht toe dat de landen van de Westelijke Balkan nog meer vorderingen hebben gemaakt betreffende regionale samenwerking en verzoening, en benadrukt dat het inclusieve karakter van dit proces door alle betrokken partijen moet worden gewaarborgd.


Der Rat begrüßt, dass die westlichen Balkanstaaten bei der Aussöhnung und der regionalen Zusammenarbeit weitere Fortschritte erzielt haben, betont aber zugleich, dass der integrative Charakter dieses Prozesses von allen betroffenen Parteien gewährleistet werden muss.

De Raad juicht toe dat de landen van de Westelijke Balkan nog meer vorderingen hebben gemaakt betreffende verzoening en regionale samenwerking, en benadrukt dat het inclusieve karakter van dit proces door alle betrokken partijen moet worden gewaarborgd.


3. Der Rat unterstreicht, wie wichtig es ist, das Ergebnis dieser Wahlen zu nutzen, um weitere Fortschritte bei der Verbesserung der Lebensverhältnisse des irakischen Volkes sowie bei der nationalen Aussöhnung in Irak zu erreichen.

3. De Raad onderstreept hoe belangrijk het is dat het resultaat van deze verkiezingen wordt gebruikt voor het verbeteren van de levensomstandigheden van de Iraakse bevolking en het bevorderen van nationale verzoening in Irak.


16. begrüßt den allgemeinen Fortschritt im Bereich der Rückkehr von Flüchtlingen und stellt erfreut fest, dass die Feindseligkeit der Öffentlichkeit gegen zurückkehrende Serben in den meisten Teilen des Landes abgenommen hat; stellt jedoch fest, dass sich Flüchtlingen und Rückkehrern weiterhin Probleme stellen, und empfiehlt deshalb den kroatischen Behörden, den Wiedereingliederungsprozess der Rückkehrer zu erleichtern, indem Hindernisse für die Erlangung des Status des ständigen Aufenthaltsortes weiter beseitigt werden, das Programm ...[+++]

16. verwelkomt de vooruitgang die geboekt is bij de terugkeer van vluchtelingen en is ermee ingenomen dat de publieke vijandigheid tegen terugkerende Serven in het grootste deel van het land is verminderd; merkt evenwel op dat er nog steeds problemen zijn voor de vluchtelingen en repatrianten en vraagt de Kroatische autoriteiten dan ook de herintegratie van repatrianten te vergemakkelijken door de obstakels voor het verkrijgen van een permanente verblijfstitel verder uit de weg te ruimen, het programma voor de wederopbouw van huizen adequaat te financieren en te bespoedigen en sociale en economische herstelprojecten te starten; verzoekt de Kroatische autoriteiten de resterende aanvragen kordaat te behandelen en voorrang te geven aan de he ...[+++]


16. begrüßt den allgemeinen Fortschritt im Bereich der Rückkehr von Flüchtlingen und stellt erfreut fest, dass die Feindseligkeit der Öffentlichkeit gegen zurückkehrende Serben in den meisten Teilen des Landes abgenommen hat; stellt jedoch fest, dass sich Flüchtlingen und Rückkehrern weiterhin Probleme stellen, und empfiehlt deshalb den kroatischen Behörden, den Wiedereingliederungsprozess der Rückkehrer zu erleichtern, indem Hindernisse für die Erlangung des Status des ständigen Aufenthaltsortes weiter beseitigt werden, das Programm ...[+++]

16. verwelkomt de vooruitgang die geboekt is bij de terugkeer van vluchtelingen en is ermee ingenomen dat de publieke vijandigheid tegen terugkerende Serven in het grootste deel van het land is verminderd; merkt evenwel op dat er nog steeds problemen zijn voor de vluchtelingen en repatrianten en vraagt de Kroatische autoriteiten dan ook de herintegratie van repatrianten te vergemakkelijken door de obstakels voor het verkrijgen van een permanente verblijfstitel verder uit de weg te ruimen, het programma voor de wederopbouw van huizen adequaat te financieren en te bespoedigen en sociale en economische herstelprojecten te starten; verzoekt de Kroatische autoriteiten de resterende aanvragen kordaat te behandelen en voorrang te geven aan de he ...[+++]


15. begrüßt den allgemeinen Fortschritt im Bereich der Rückkehr von Flüchtlingen und stellt erfreut fest, dass die Feindseligkeit der Öffentlichkeit gegen zurückkehrende Serben in den meisten Teilen des Landes abgenommen hat; stellt jedoch fest, dass sich Flüchtlingen und Rückkehrern weiterhin Probleme stellen, und empfiehlt deshalb den kroatischen Behörden, den Wiedereingliederungsprozess der Rückkehrer zu erleichtern, indem Hindernisse für die Erlangung des Status des ständigen Aufenthaltsortes weiter beseitigt werden, das Programm ...[+++]

15. verwelkomt de vooruitgang die geboekt is bij de terugkeer van vluchtelingen en is ermee ingenomen dat de publieke vijandigheid tegen terugkerende Serven in het grootste deel van het land is verminderd; merkt evenwel op dat er nog steeds problemen zijn voor de vluchtelingen en repatrianten en vraagt de Kroatische autoriteiten dan ook de herintegratie van repatrianten te vergemakkelijken door de obstakels voor het verkrijgen van een permanente verblijfstitel verder uit de weg te ruimen, het programma voor de wederopbouw van huizen adequaat te financieren en te bespoedigen en sociale en economische herstelprojecten te starten; verzoekt de Kroatische autoriteiten de resterende aanvragen kordaat te behandelen en voorrang te geven aan de he ...[+++]


Der Rat hob hervor, dass es als Voraussetzung für weitere Fortschritte in Richtung auf die europäische Integration notwendig ist, konkrete Maßnahmen zur Durchführung der politischen und wirtschaftlichen Reformen zu ergreifen; hierzu gehören: die Erfüllung der internationalen Verpflichtungen, insbesondere die umfassende Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien, die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit einschließlich der Unabhängigkeit der Justiz, Fortschritte im Kampf gegen das organisierte Verbrechen und eine d ...[+++]

De Raad onderstreepte dat voor verdere vorderingen in de richting van Europese integratie het volgende vereist is: concrete stappen om politieke en economische hervormingen door te voeren, waaronder: nakoming van de internationale verplichtingen, met name volledige samenwerking met het ICTY; versterking van de rechtsstaat, mede door het waarborgen van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht; vooruitgang bij de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit; en verdere verzoening en samenwerking met de buurlanden.


Die Europäische Union ist weiterhin bereit, auf die Ereignisse in Birma/Myanmar in angemessener Weise zu reagieren, und appelliert an die dortigen Behörden, weitere und raschere Fortschritte auf dem Weg zur nationalen Aussöhnung, zur Wahrung der Menschenrechte und zur Demokratie in Birma zu ermöglichen.

De Europese Unie is nog steeds bereid om op passende wijze op de gebeurtenissen in Birma/Myanmar te reageren, en roept de autoriteiten op om sneller meer vooruitgang mogelijk te maken op de weg naar nationale verzoening, eerbiediging van de mensenrechten en democratie in Birma.


w