Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ausstrahlung europäischer werke unterschiedlich viel " (Duits → Nederlands) :

Seit Ende 2009 wird in der AVMD-Richtlinie auch dazu aufgefordert, bei den Abrufdiensten (z. B. Video auf Abruf oder zeitversetztes Fernsehen) die Ausstrahlung europäischer Werke zu fördern.

Sinds eind 2009 geldt de verplichting om Europese producties te bevorderen ook voor aanbieders van aanbod op aanvraag (zoals video-on-demand en uitgesteld kijken).


Hinzuzufügen sind die drei ,Newcomer", die der Ausstrahlung europäischer Werke unterschiedlich viel Sendezeit vorbehalten (Werte zwischen 17 % und 76 %).

Er zijn drie nieuwe marktdeelnemers, die een uiteenlopend gedeelte van hun zendtijd aan Europese producties besteden (variërend van 17 %-76 %).


Vor dem Hintergrund einer allgemeinen Zunahme bei der Zahl der Kanäle lässt eine detaillierte Prüfung der Berichte der Mitgliedstaaten also Stabilität bei der Ausstrahlung europäischer Werke erkennen, einschließlich - in geringerem Umfang - der Werke unabhängiger Produktionsfirmen, insbesondere im Fall neuerer Werke.

Een gedetailleerde bestudering van de verslagen van de lidstaten toont derhalve - tegen de achtergrond van een algemene toename van het aantal kanalen - dat er gesproeken kan worden van een stabiele situatie ten aanzien van de uitzending van Europese producties, met inbegrip van de producties - zij het in geringere mate - van onafhankelijke producenten, met name waar het gaat om recente producties.


Zwischen dem vorangehenden Berichtszeitraum und dem Zeitraum 1997/98 ist bei der Ausstrahlung europäischer Werke eine Zunahme zu verzeichnen. Bei bestimmten Sendern ist dagegen ein leichter Rückgang des Anteils der europäischen Werke und der unabhängigen Produktionen am Gesamtprogrammangebot zu beobachten.

Tussen de periode 1997/98 en de voorafgaande periode kan een toename van uitzendingen van Europese producties vastgesteld worden.


Die eingehende Prüfung dieser Berichte durch die Kommission ergab sowohl für Artikel 4 als auch für Artikel 5 eine positive, dynamische Tendenz bei der Ausstrahlung europäischer Werke, einschließlich der Werke unabhängiger Produzenten, wobei die Zahl der Programmveranstalter während des Berichtszeitraums insgesamt zugenommen hat.

Uit het grondige onderzoek van deze verslagen door de Commissie blijkt voor zowel artikel 4 als artikel 5 een positieve en dynamische trend inzake de uitzending van Europese producties, met inbegrip van producties van onafhankelijke producenten, waarbij een algehele toename van het aantal kanalen tijdens de referentieperiode geconstateerd kan worden..


[9] Es sei darauf hingewiesen, dass in der Praxis die Mehrheit der Mitgliedstaaten von dieser Möglichkeit Gebrauch gemacht hat (beispielsweise: Nichtberücksichtigung der Live-Sendungen in Italien, positive Definition der zu berücksichtigenden Werke in Deutschland, Anteil von 60 % für die Ausstrahlung europäischer Werke in Frankreich, Anteil von 25 %, der den Werken unabhängiger Produzenten vorbehalten ist, im Vereinigten Königreich und in den Niederlanden usw.).

[9] In de praktijk heeft het merendeel van de lidstaten gebruik gemaakt van deze mogelijkheid (zo worden bijvoorbeeld studioproducties in Italië buiten beschouwing gelaten, bestaat er een positieve definitie van de in aanmerking te nemen producties in Duitsland, in Frankrijk de verplichting om 60% van de zendtijd aan Europese producties te wijden en in het Verenigd Koninkrijk en Nederland om 25 % van de zendtijd aan producties van onafhankelijke producenten te besteden.


54. Der Europäische Rat verurteilt ohne jede Einschränkung alle in letzter Zeit verübten Terroranschläge, einschließlich der Anschläge in Istanbul, bei dem viele Menschen unterschiedlicher Nationalität und Glaubenszugehörigkeit ums Leben kamen oder verletzt wurden.

54. De Europese Raad veroordeelt ondubbelzinnig alle recente terroristische aanvallen, waaronder die in Istanboel, waarbij talrijke doden en gewonden van verschillende nationaliteiten en geloofsovertuigingen zijn gevallen.


- Ausstrahlung und Vertrieb = Förderung der Bereitschaft der europäischen Vertriebsunternehmen, in die Produktion europäischer Spielfilme zu investieren, und Förderung ihrer Vernetzung; damit soll der Sektor gestärkt werden; = Förderung einer breiteren grenzüberschreitenden Ausstrahlung europäischer Filme; = Förderung der Zusammenarbeit zwischen den unabhängigen europäischen Produzenten und den europäischen Fernsehanstalten bei der Produktion von Programmen, die die Zuschauer in Europa und der gesamten Welt interessieren könnten; damit soll die Verbre ...[+++]

- In de sector uitzending/distributie : = aanmoediging van de Europese distributeurs in de produktie van Europese bioscoopfilms te investeren en bevordering van de vorming van een distributeursnet, zulks ter versterking van de sector ; = bevordering van een bredere transnationale uitzending van Europese films ; = aanmoediging van de Europese zelfstandige producenten om met Europese zendorganisaties samen te werken bij de produktie van programma's die een Europees en mondiaal publiek kunnen interesseren ; hierdoor moet de circulatie van Europese programma's binnen en buiten de Unie bevorderd worden ; = ondersteuning van de veeltalighe ...[+++]


10. IST SICH DESSEN BEWUSST, dass viele unterschiedliche Faktoren zu Übergewicht beitragen und daher ein umfassender präventiver Ansatz, einschließlich Anstrengungen unterschiedlicher Akteure auf lokaler, regionaler, nationaler, europäischer und internationaler Ebene, erforderlich ist;

10. ERKENT dat zwaarlijvigheid een door meerdere factoren veroorzaakte kwaal is die een alles omvattende preventieve aanpak vereist, zoals inspanningen van de verschillende belanghebbenden op plaatselijk, regionaal, nationaal, Europees en mondiaal niveau;


Mit der finanziellen Unterstützung von Übersetzungen wird eine stärkere Verbreitung der für die europäische Kultur repräsentativen zeitgenössischen Literatur angestrebt. Für die Vergabe der Zuschüsse gelten folgende Kriterien: Zuschüsse werden gewährt für die Übersetzung zeitgenössischer literarischer Werke (Roman, Novelle, Drama, Essay, Lyrik), die für die Kultur, aus der sie hervorgehen, repräsentativ sind, und von denen angenommen werden kann, daß sie viele europäisc ...[+++]

Het doel van dit proefproject is het bevorderen van een grotere verspreiding van hedendaagse literaire werken die representatief zijn voor de Europese cultuur, door financiële steun toe te kennen aan vertalingen; het project functioneert als volgt: Steun wordt toegekend voor de vertaling van hedendaagse literaire werken (bijv. romans, korte verhalen, toneelstukken, essays, poëzie) die typisch zijn voor de cultuur waaruit zij voortkomen en die waarschijnlijk een breed Europees lezerspubliek zullen interesseren.


w