Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausstattung
Ausstattung des Trocknungsraums verwenden
Ausstattung mit Videokonferenztechnik
Die Ausstattung des Fremdenzimmers erklären
Die Ausstattung des Gästezimmers erklären
Die Ausstattung des Gästezimmers erläutern
Die Einrichtung des Gästezimmers erklären
Dienststelle Ausstattung und Fuhrpark
Programm
Programm der Universitätsprüfungen
Technische Ausstattung
Technische Merkmale
UNAids

Vertaling van "ausstattung des programms " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Ausstattung des Fremdenzimmers erklären | die Ausstattung des Gästezimmers erläutern | die Ausstattung des Gästezimmers erklären | die Einrichtung des Gästezimmers erklären

de eigenschappen van een hotelkamer uitleggen | de kenmerken van een hotelkamer uitleggen | de voorzieningen van een hotelkamer uitleggen | een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer


Ausstattung mit Videokonferenztechnik | Ausstattung mit Videokonferenztechnik, Einrichtung für Videokonferenzen

faciliteiten voor videoconferenties




Dienststelle Ausstattung und Fuhrpark

Dienst uitrusting en logistiek


technische Ausstattung | technische Merkmale

technische specificatie


technische Ausstattung des Schiffs den Anweisungen entsprechend warten

technisch materiaal volgens instructies onderhouden | technische uitrusting volgens instructies onderhouden


Ausstattung des Trocknungsraums verwenden

droogschuurapparatuur gebruiken


UNAids [ Gemeinsames Programm der Vereinten Nationen für HIV/Aids | Gemeinsames UN-Programm zu HlV/Aids ]

UNAIDS [ Gezamenlijk Programma van de Verenigde Naties inzake hiv/aids | VN-aids-programma ]


Programm der Universitätsprüfungen

programma van de universitaire examens


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In vielen NAP wird die finanzielle Ausstattung der Programme in einer Tabelle oder einem finanztechnischen Anhang dargestellt, wobei jedoch häufig keine Aufschlüsselung nach einzelnen Maßnahmen erfolgt und nicht ersichtlich wird, inwieweit es sich um neu oder zusätzlich bereitgestellte Mittel handelt.

In veel NAP's wordt in een tabel of een financiële bijlage de financiering gekoppeld aan de plannen, maar doorgaans wordt er geen onderverdeling gemaakt per activiteit en wordt niet duidelijk aangegeven wat nieuwe of extra financiering is.


In Erwägung der Notwendigkeit, einen neuen Basisartikel 31.08 mit der Bezeichnung "Zuschüsse zugunsten der Landwirte für die Ausstattung der Viehweiden längs der Wasserläufe" in das Programm 04 des Organisationsbereichs 15 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 einzufügen;

Overwegende dat er in een nieuwe basisallocatie 31.08 moet worden voorzien op programma 04, organisatieafdeling 15, van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, met als titel "Subsidies ten gunste van veehouders voor het uitrusten van weiden gelegen langs waterlopen";


Verringerung der Zahl der Überfahrten und Rettung von Menschenleben, indem die derzeitige Unterstützung der libyschen Küstenwache und Marine (z. B. über EUNAVFOR Operation SOPHIA) intensiviert und auch die Ausbildungsmaßnahmen ausgebaut werden. Dafür werden das SEAHORSE-Programm mit Sofortmitteln in Höhe von 1 Millionen Euro und das regionale Entwicklungs- und Schutzprogramm für Nordafrika mit 2,2 Millionen Euro aufgestockt und ein Koordinierungszentrum für die Seenotrettung eingerichtet; Stärkeres Vorgehen gegen Schleuser und Menschenhändler, indem bis zum Frühjahr 2017 das Netz „Seahorse Mediterranean“ einsatzbereit ist, um die Grenzbehörden der nordafrikanischen Länder zu unterstützen und eine bessere operative Zusammenarbeit zwischen i ...[+++]

het aantal oversteekpogingen verminderen en levens redden, door de lopende steun aan de Libische kustwacht en marine te versterken, onder meer via EUNAVFOR Operation Sophia. De opleidingsactiviteiten worden uitgebreid met 1 miljoen euro extra geld voor het Seahorse-programma en een subsidie van 2,2 miljoen euro via het regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma in Noord-Afrika. Ook wordt een coördinatiecentrum voor redding op zee opgezet; de strijd tegen mensensmokkelaars en ‑handelaars opvoeren. Om de grensautoriteiten van de Noord-Afrikaanse landen te versterken en betere onderlinge operationele samenwerking mogelijk te maken, ...[+++]


Wegen der finanziellen Ausstattung des Programms sollte festgelegt werden, dass die finanzielle Unterstützung bei der Anschaffung und der Wartung der technischen Ausrüstung im Wege der Kofinanzierung höchsten 10 % betragen darf.

Met betrekking tot de financiële middelen voor het programma moet worden bepaald dat de financiële steun voor de aanschaf en het onderhoud van de technische apparatuur gebaseerd moet worden op een medefinancieringspercentage van maximaal 10%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natürlich ist die finanzielle Ausstattung dieser Programme (mit insgesamt 653 Mio. Euro für die neun Regionen) unzureichend, was allein schon daraus hervorgeht, dass der Anteil der Landwirtschaft an der gesamten wirtschaftlichen Tätigkeit rückläufig ist und dass einige Mitgliedstaaten für sich beschlossen haben, die Unterstützung im Rahmen der POSEI-Programme um staatliche Beihilfen aufzustocken.

Het bedrag dat voor deze programma's is uitgetrokken (in totaal 653 miljoen euro voor de nieuwe gebieden) is evenwel onvoldoende, zoals blijkt uit het feit dat de landbouw terugloopt en op nationaal niveau besluiten zijn genomen om de overheidssteun voor POSEI te verhogen.


Mit Blick auf einen besseren Grenzschutz an den Außengrenzen hat die Haushaltsbehörde die Ausstattung des Programms ARGO für 2004 beträchtlich aufgestockt.

De begrotingsautoriteit heeft de kredieten voor het ARGO-programma voor 2004 aanzienlijk verhoogd met het oog op een beter beheer van de buitengrenzen.


(4) Mit Blick auf einen besseren Grenzschutz an den Außengrenzen hat die Haushaltsbehörde die Ausstattung des Programms ARGO für 2004 beträchtlich aufgestockt.

(4) De begrotingsautoriteit heeft de kredieten voor het ARGO-programma voor 2004 aanzienlijk verhoogd met het oog op een beter beheer van de buitengrenzen.


Bei der Verwirklichung des Programms "Kultur 2000" kann die Kommission auf Einrichtungen für fachliche Unterstützung zurückgreifen; entsprechende Haushaltsmittel sind in der Gesamtmittelausstattung für das Programm vorgesehen, dürfen jedoch 3 % dieser Ausstattung nicht überschreiten.

Bij de uitvoering van het "Cultuur 2000"-programma kan de Commissie een beroep doen op organisaties voor technische bijstand; de financiering daarvan is verrekend in de totale financiering van het programma en bedraagt niet meer dan 3 % ervan.


Angesichts der Notwendigkeit, die Bevölkerung der Berggebiete und die Berggemeinden aktiver an der Entwicklung zu beteiligen und es ihnen zu ermöglichen, die Maßnahmen zu ihren Gunsten unmittelbar in Anspruch zu nehmen und die positiven Auswirkungen der "sanften" Maßnahmen in bezug auf die Infrastrukturen und die Produktionsstrukturen stärker zu nutzen, und schließlich aufgrund der Tatsache, daß ein größeres Know-how durch den Erfahrungsaustausch unter den Regionen für die Zukunft der europäischen Berggebiete unerläßlich ist, wird vorgeschlagen, ein spezifisches Unterprogramm für die Berggebiete im Rahmen der in der Agenda 2000 enthaltenen neuen Initiative für grenzüberschreitende, internationale und überregionale Zusammenarbeit auszuarbeit ...[+++]

Gezien de noodzaak de bergbewoners en -gemeenschappen meer mogelijkheden tot economische bedrijvigheid te bieden en hen in de gelegenheid te stellen meer rechtstreeks voordeel te trekken uit de maatregelen te hunner behoeve, beter rekening te houden met de gunstige impact van "zachte" maatregelen (tegenover grootschalige plannen) voor de infrastructuurvoorzieningen en de productiestructuren, en in de wetenschap tenslotte dat de via de uitwisseling van ervaringen tussen de regio's verworven extra know-how van wezenlijk belang is voor de toekomst van de Europese berggebieden, wordt voorgesteld om in het kader van het in de Agenda 2000 verm ...[+++]


6. kritisiert insbesondere die Unentschlossenheit der Kommission im Hinblick auf die finanzielle und personelle Ausstattung des Programms nach der Verordnung 1467/94, die 1997 zur Streichung und 1998 zur Kürzung der Mittel für das Programm geführt und dadurch potentielle Interessenten und Akteure erheblich verunsichert und demotiviert hat;

6. bekritiseert met name de besluiteloosheid van de Commissie ten aanzien van de toerusting van het programma met financiële middelen en personeel overeenkomstig Verordening 1467/94, die in 1997 tot het schrappen en in 1998 tot het inkrimpen van de middelen voor het programma heeft geleid en aldus potentiële belangstellenden en actoren in aanzienlijke onzekerheid heeft gestort en heeft ontmoedigd;


w