Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut
Protokoll der Aussprachen
Zu diesem Zweck

Traduction de «aussprachen in diesem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll der Aussprachen

notulen van de beraadslagingen




allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut

algemene bepalingen ter uitvoering van dit statuut | algemene uitvoeringsbepalingen


zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen

momentopname motorcondities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wir hatten viele Aussprachen in diesem Plenarsaal, insbesondere was den Milchsektor betrifft.

We have held many debates in this chamber in relation to the dairy sector in particular.


Herr Pöttering antwortete so diplomatisch wie nur möglich, und ich danke ihm dafür, dass er das Recht auf freie Meinungsäußerung der MdEP im Rahmen der Aussprachen in diesem Haus verteidigt hat.

De heer Pöttering heeft zo diplomatisch mogelijk geantwoord en ik bedank hem voor het feit dat hij het recht op de vrijheid van meningsuiting van Parlementsleden tijdens de debatten in dit Parlement heeft verdedigd.


Bei den jüngsten Aussprachen in diesem Haus über die palästinensischen Gefangenen in Israel verwendete ich harte Worte, um die offiziellen Regierungsvertreter Israels anzugreifen.

Tijdens de afgelopen debatten in dit Parlement over Palestijnse gevangenen, heb ik me sterk uitgesproken tegen Israëlische regeringsfunctionarissen.


– (EN) Frau Präsidentin! Ich nehme seit der ursprünglichen Lissabon-Strategie an Aussprachen in diesem Haus teil und gehöre auch der Lissabon-Koordinierungsgruppe dieses Parlaments an.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik neem al sinds de oorspronkelijke Lissabonstrategie deel aan debatten in dit Huis, en tevens ben ik lid van de coördinatiegroep voor de Lissabonstrategie in dit Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb glaube ich, dass wir der Terrorismusbekämpfung mehr Zeit widmen und gezielte Aussprachen zu diesem Thema in diesem Parlament durchführen müssen.

Ik denk daarom dat wij in dit Parlement meer tijd en meer zittingen moeten wijden aan het terrorisme.


(3) Die Ergebnisse der Bewertung bildeten einen Teil der Unterlagen für eine Arbeitstagung über die sicherere Nutzung neuer Online-Technologien, auf der führende Experten auf diesem Gebiet die wahrscheinliche künftige Entwicklung der im Aktionsplan gemäß der Entscheidung Nr. 276/1999/EG (nachstehend "Aktionsplan" genannt) angesprochenen Themen untersuchten und Empfehlungen an die Kommission aussprachen.

(3) De conclusies van de evaluatie vormden mede het basismateriaal voor een workshop over veiliger gebruik van nieuwe on-linetechnologieën, waarop vooraanstaande deskundigen op dit terrein zich hebben verdiept in de te verwachten ontwikkelingen ten aanzien van de kwesties waarop het bij Beschikking nr. 276/1999/EG vastgestelde actieplan (hierna "het actieplan" genoemd) betrekking heeft, en aanbevelingen aan de Commissie hebben gedaan.


(3) Die Ergebnisse der Bewertung bildeten einen Teil der Unterlagen für eine Arbeitstagung über die sicherere Nutzung neuer Online-Technologien, auf der führende Experten auf diesem Gebiet die wahrscheinliche künftige Entwicklung der im Aktionsplan gemäß der Entscheidung Nr. 276/1999/EG (nachstehend "Aktionsplan" genannt) angesprochenen Themen untersuchten und Empfehlungen an die Kommission aussprachen.

(3) De conclusies van de evaluatie vormden mede het basismateriaal voor een workshop over veiliger gebruik van nieuwe on-linetechnologieën, waarop vooraanstaande deskundigen op dit terrein zich hebben verdiept in de te verwachten ontwikkelingen ten aanzien van de kwesties waarop het bij Beschikking nr. 276/1999/EG vastgestelde actieplan (hierna "het actieplan" genoemd) betrekking heeft, en aanbevelingen aan de Commissie hebben gedaan.


Einige nationale Behörden äußerten jedoch Zweifel an der Notwendigkeit von Maßnahmen der Gemeinschaft, während andere sich für eine Diskussion zu diesem Thema auf europäischer Ebene aussprachen.

Sommige nationale autoriteiten twijfelden echter aan de noodzaak van Europees ingrijpen, hoewel anderen van mening waren dat dit onderwerp op Europees niveau diende te worden besproken.


Die Mitgliedstaaten verwiesen in diesem Kontext auf die Bedeutung, die sie einer Verknüpfung der Beschäftigungsstrategie mit den Grundzügen der Wirtschaftspolitik beimessen, und begrüßten die bisherigen konstruktiven Aussprachen in beiden Foren.

De lidstaten onderstreepten in deze context het belang van het koppelen van de werkgelegenheidsstrategie aan de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en waren ingenomen met de constructieve besprekingen in beide gremia.


Schon zu lange wurden die Aussprachen zu diesem Thema weitgehend von denjenigen inspiriert und geführt, die für komplexe Probleme simplistische Antworten bereithalten.

De debatten zijn al te lang geïnspireerd en geleid geweest door diegenen die simplistische oplossingen aanreikten voor complexe problemen.




D'autres ont cherché : protokoll der aussprachen     zu diesem zweck     aussprachen in diesem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprachen in diesem' ->

Date index: 2024-07-24
w