Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussprache
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll

Vertaling van "aussprache zeigte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lochfrass zeigt sich in Form kleiner, nicht miteinander verbundener Korrosionskrater

putvormige corrosie komt tot uiting in kleine, afzonderlijke putten


das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstruktur

het bainiet is zeer grof en toont niet de typische naaldstructuur


der Stahl zeigt von der Primaerseigerung her Zeilengefuege

het staal heeft een banenstructuur die door stollingsuitscheiding werd veroorzaakt


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Aussprache zeigte sehr deutlich die Schwierigkeiten auf, die Herr Cancian ebenso wie wir im Rat, der Herr Kommissar und die Experten überwinden mussten.

Het debat waarnaar we hier hebben kunnen luisteren, heeft uitstekend geïllustreerd wat de moeilijke punten waren die de rapporteur, wij in de Raad, de commissaris en de experts moesten overwinnen.


Diese Aussprache zeigt jedoch, dass, obwohl jeder sagt, dass wir eine nachhaltige Fischereipolitik haben sollten, einige Menschen praktisch im Endeffekt das Wort „Nachhaltigkeit“ nicht verstehen.

Wat uit dit debat echter blijkt, is dat, ook al zegt iedereen dat we een duurzaam visserijbeleid moeten hebben, als puntje bij paaltje komt sommigen niet begrijpen wat de term 'duurzaamheid' in de praktijk inhoudt.


– (SV) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Ich denke, diese Aussprache zeigt, wie wichtig es ist, dass die Rohstoffstrategie langfristig und umfassend angelegt ist.

– (SV) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik denk dat uit dit debat blijkt hoe belangrijk het is dat de grondstoffenstrategie een langetermijn- en brede impact heeft.


- Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Die heutige Aussprache zeigt, Bürgerrechte und Terrorismusbekämpfung sind nicht immer leicht zu vereinbaren.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, uit het debat van vandaag blijkt wel dat burgerrechten en terrorismebestrijding niet altijd op eenvoudige wijze met elkaar te verenigen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unsere heutige Aussprache zeigt auch, dass wir alle die Rückkehr eines demokratischen Belarus nach Europa wünschen, jedoch ohne Lukaschenko.

Ons debat van vandaag laat ook zien dat we allemaal een democratisch Wit-Rusland terug willen in Europa, maar zonder Loekasjenko.


Die Aussprache zeigte, daß die große Mehrheit der Delegationen die Anwendung der Richtlinie 93/104/EG auf die Arbeitnehmer der von dieser Richtlinie ausgeschlossenen Sektoren und insbesondere auf die Arbeitnehmer des Verkehrssektors befürwortet.

Uit het debat bleek dat een grote meerderheid van de delegaties er voorstander van is Richtlijn 93/104/EG toe te passen op de werknemers van de uitgesloten sectoren, in het bijzonder de vervoersector.


Die Aussprache zeigte, daß der Rat über den Niedergang der Eisenbahn in den Mitgliedstaaten besorgt ist und geeignete Maßnahmen zu ihrer Revitalisierung für erforderlich hält.

Tijdens dit debat bleek de bezorgdheid van de Raad over de teruggang van het spoorwegvervoer in de Lid-Staten.


Die Aussprache zeigte, daß die Leitsätze des italienischen Vorschlags bereits Interesse finden und daß insbesondere die derzeitige Aufsplitterung der Maßnahmen durch eine wirksamere Verwendung der vorhandenen Mittel überwunden werden muß.

Uit het debat bleek dat er ruime belangstelling bestaat voor de leidende beginselen in het Italiaanse voorstel en dat men met name oor heeft voor de noodzaak de huidige verbrokkeling van de acties op te heffen door een doeltreffender gebruik te maken van de beschikbare middelen.


In der Aussprache zeigte sich, daß die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten nach wie vor uneingeschränkt für eine weitere Zusammenarbeit mit den AKP- Staaten eintreten.

Het debat bevestigde dat de Gemeenschap en haar Lid-Staten zich ten volle verbinden tot verdere samenwerking met de ACS-Staten.


Bei der Aussprache zeigte sich, daß sich die Delegationen sowohl über den Grundsatz der Errichtung einer solchen Marktorganisation als auch über deren Bestandteile noch uneins sind. Einige Delegationen wünschen eine ausgeprägtere Form der Marktorganisation, insbesondere mit konsequenteren Marktverwaltungsinstrumenten (z.B. Intervention); andere könnten sich mit dem ursprünglichen Konzept der Kommission (die eine "schlankere" Marktorganisation vorschlägt) zufriedengeben; andere wiederum halten eine solche Marktordnung überhaupt für überflüssig.

Een aantal delegaties vraagt om een meer omvattende organisatie, waarin met name ruimte zou moeten zijn voor instrumenten voor een strikter beheer van de markt (zoals interventie) ; andere meenden dat de oorspronkelijke aanpak van de Commissie (waarin een "lichtere" organisatie wordt voorgesteld) zou kunnen volstaan ; weer andere zien het nut van dergelijke marktorganisatie niet in.




Anderen hebben gezocht naar : aussprache     parlamentsdebatte     redezeit     sitzungsprotokoll     parlamentarische rede     stenografisches protokoll     stenographisches protokoll     aussprache zeigte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache zeigte' ->

Date index: 2024-06-14
w