Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschalter
Aussprache
Drehschalter
Lastschalter
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Photo-Unterbrecher
Redezeit
Rotierender Unterbrecher
Schalter
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll
Thermischer Unterbrecher
Unterbrecher
Zündschalter

Vertaling van "aussprache unterbreche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Drehschalter | rotierender Unterbrecher

draaiingsonderbreker | rotatieonderbreker




Ausschalter | Lastschalter | Schalter | Unterbrecher | Zündschalter

lastschakelaar | schakelaar


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich möchte mich entschuldigen, dass ich die Aussprache unterbreche, doch bevor sie eröffnet wurde, hat Sir Robert Atkins eine Wortmeldung zur Geschäftsordnung abgegeben, die Sie als unzulässig bezeichnet haben, da sie sich nicht auf die Tagesordnung bezogen hat.

Neemt u mij niet kwalijk dat ik het debat onderbreek, maar aan het begin hiervan vroeg Sir Robert Atkins het woord voor een motie van orde, waarvan u vond dat het geen motie van orde was omdat ze niets te maken had met het onderwerp dat aan de orde was.


– (FR) Herr Präsident! Entschuldigen Sie, dass ich die Aussprache auf der Grundlage von Artikel 145 unserer Geschäftsordnung unterbreche. Ich möchte darauf verweisen, dass sich auf der Ehrentribüne eine Delegation von rund 40 belgischen Abgeordneten des Parlaments der Wallonischen Region befindet. Sie begleiten Jugendliche, die die europäischen Institutionen heute hier in Straßburg und morgen in Brüssel besuchen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk dat ik het debat onderbreek op grond van een beroep op artikel 145 van ons Reglement, maar ik zou willen wijzen op de aanwezigheid op de officiële tribune van een veertigtal leden van het Waalse parlement: zij vergezellen een groep jongeren die een bezoek brengt aan de Europese instellingen, vandaag hier in Straatsburg en morgen in Brussel.


– (FR) Herr Präsident! Entschuldigen Sie, dass ich die Aussprache auf der Grundlage von Artikel 145 unserer Geschäftsordnung unterbreche. Ich möchte darauf verweisen, dass sich auf der Ehrentribüne eine Delegation von rund 40 belgischen Abgeordneten des Parlaments der Wallonischen Region befindet. Sie begleiten Jugendliche, die die europäischen Institutionen heute hier in Straßburg und morgen in Brüssel besuchen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk dat ik het debat onderbreek op grond van een beroep op artikel 145 van ons Reglement, maar ik zou willen wijzen op de aanwezigheid op de officiële tribune van een veertigtal leden van het Waalse parlement: zij vergezellen een groep jongeren die een bezoek brengt aan de Europese instellingen, vandaag hier in Straatsburg en morgen in Brussel.


– (EN) Herr Präsident! Es tut mir leid, dass ich die Aussprache an dieser Stelle unterbreche, aber vor den Erklärungen der Kommission und des Rat zur Aussprache von heute Morgen möchte ich darauf hinweisen, dass von keinem einzigen Redner die religiöse Toleranz der Europäischen Union erwähnt worden ist. Niemand hat darauf hingewiesen, wie wichtig es ist, dass in der Erklärung klar zum Ausdruck gebracht wird, dass die Europäische Union alle Religionen respektiert, dass sie eine säkulare Einrichtung ist und dass sie ihren demokratischen und säkularen Charakter erhalten muss, wenn sie ihren Zusammenhalt sichern will.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het spijt me dat ik het debat op dit punt moet onderbreken, maar ik wil, voordat de Commissie en de Raad op het debat van vanochtend reageren, de aandacht vestigen op het feit dat niet één spreker het niet-sektarische karakter van de Europese Unie heeft genoemd en heeft gezegd hoe belangrijk het is dat in de Verklaring duidelijk wordt gemaakt dat de Europese Unie alle religies respecteert, dat zij een seculiere organisatie is en dat zij haar democratische en seculiere karakter moet behouden, als zij haar samenhang wil behouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache unterbreche' ->

Date index: 2023-12-20
w