Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verfahren der vorherigen Mittteilung ohne Aussprache

Vertaling van "aussprache ohne dokument " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache

procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat


Punkt, der ohne Aussprache angenommen werden kann

punt dat de Raad zonder debat kan goedkeuren


Verfahren der vorherigen Mittteilung ohne Aussprache

procedure voor voorafgaande kennisgeving zonder bespreking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die gemeinsame Ausrichtung des Rates wurde auf der Tagung des Rates vom 7. November 2006 formell als A-Punkt (ohne Aussprache) angenommen (Dokument 14259/06 FIN 490 ADD 1).

De gemeenschappelijke richtsnoeren in document 14259/06 FIN 490 ADD 1 werden op 7 november 2006 door de Raad formeel goedgekeurd als A-punt (zonder debat).


– (IT) Ich möchte eine Bemerkung zur Geschäftsordnung anbringen: Dies war eine Aussprache ohne Dokument, doch in Wirklichkeit gibt es ein Dokument, welches das Problem der zweiten Phase des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft zur Sprache bringt und die Tatsache, dass er in Tunis stattfinden soll, als Chance und nicht als ein Zeichen für das Ende der Informationsgesellschaft darstellt.

– (IT) Ik zou graag een beroep willen doen op het Reglement. Dit was een debat zonder tekst, maar er was wel degelijk een tekst; een tekst waarin het het probleem van de tweede fase van de wereldtop over de informatiemaatschappij aan de orde wordt gesteld, en waarin wordt uiteengezet dat die top zal plaatsvinden in Tunis en daarmee kansen biedt en niet moet worden gezien als teken dat we het met de informatiemaatschappij wel kunnen vergeten.


Die von den Gruppen angenommenen Dokumente, die dem Gesamtkollegium zu unterbreiten sind, werden in zwei Kategorien eingeteilt: Annahme ohne Aussprache und Annahme mit Aussprache.

De door de groepen goedgekeurde documenten die aan het college moeten worden voorgelegd, zullen worden verdeeld in twee categorieën: vaststelling zonder bespreking en vaststelling na bespreking.


Der Rat nahm (als ohne Aussprache angenommene Punkte) acht weitere Dokumente im Zusammenhang mit dem Verfahren für die Entlastung an, und zwar

De Raad heeft tevens (zonder debat) acht andere documenten aangenomen betreffende de kwijtingsprocedure:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang nahm der Rat (ohne Aussprache, als A-Punkt) Kenntnis von einem Dokument, das bis zum Gipfel von Nizza als Arbeitsgrundlage dienen wird.

De Raad nam (zonder debat, als A-punt) akte van een document dat de basis zal vormen voor de besprekingen tussen nu en de Top in Nice;


In diesem Zusammenhang nahm der Rat (ohne Aussprache, als A-Punkt) Kenntnis von einem Dokument, in dem die Leitlinien für die umgehende Einleitung der Versuchsphase der "Ad-hoc-Gruppen" mit der NATO beschrieben sind (diese 4 Gruppen befassen sich mit folgenden Themen: Sicherheitsfragen, Fähigkeitsziele, Modalitäten für den Rückgriff der EU auf Mittel und Fähigkeiten der NATO sowie Festlegung von Dauervereinbarungen für Konsultationen zwischen EU und NATO).

De Raad nam (zonder debat, als A-punt) akte van een document met de richtsnoeren om nu reeds de voorbereidende fase van de "ad-hocgroepen" met de NATO op gang te brengen (deze vier groepen zullen de volgende onderwerpen behandelen: veiligheid, collectieve vermogensdoelstellingen, modaliteiten die voor de EU toegang tot de middelen en de vermogens van de NATO mogelijk maken, permanente regelingen voor het overleg EU-NATO).


IVUMGANGSRECHT - GEGENSEITIGE VOLLSTRECKUNG VON ENTSCHEIDUNGEN PAGEREF _Toc501969672 \h VEUROPÄISCHES NETZ FÜR JUSTIZIELLE AUSBILDUNG PAGEREF _Toc501969673 \h VSCHUTZ DES EURO PAGEREF _Toc501969674 \h VIKRIMINALPRÄVENTION PAGEREF _Toc501969675 \h VIISCHAFFUNG EINES "RAUMS DER FREIHEIT, DER SICHERHEIT UND DES RECHTS" (Fortschrittsanzeiger) PAGEREF _Toc501969676 \h VIIVERSTÄRKUNG DES STRAFRECHTLICHEN RAHMENS FÜR DIE BEKÄMPFUNG DER BEIHILFE ZUR ILLEGALEN EINREISE UND ZUM UNERLAUBTEN AUFENTHALT UND DEFINITION DER BEIHILFE ZUR ILLEGALEN EINREISE PAGEREF _Toc501969677 \h VIIHARMONISIERUNG DER SANKTIONEN FÜR BEFÖRDERUNGSUNTERNEHMEN, DIE STAATSANGEHÖRIGE DRITTER LÄNDER OHNE DIE FÜR DIE EINREISE ERFORDERLICHEN DOKUMENTE IN DAS HOHEITSGEBIET DER MITG ...[+++]

IVOMGANGSRECHT - WEDERZIJDSE TENUITVOERLEGGING VAN BESLISSINGEN PAGEREF _Toc502025981 \h VEUROPEES NETWERK VOOR JUSTITIËLE OPLEIDINGEN PAGEREF _Toc502025982 \h VBESCHERMING VAN DE EURO PAGEREF _Toc502025983 \h VICRIMINALITEITSPREVENTIE PAGEREF _Toc502025984 \h VIITOTSTANDBRENGING VAN EEN RUIMTE VAN "VRIJHEID, VEILIGHEID EN RECHTVAARDIGHEID" (Scorebord) PAGEREF _Toc502025985 \h VIIVERSTERKING VAN HET STRAFRECHTELIJK KADER VOOR DE BESTRIJDING VAN DE HULP BIJ ILLEGALE BINNENKOMST EN ILLEGAAL VERBLIJF EN OMSCHRIJVING VAN DE HULP BIJ ILLEGALE BINNENKOMST EN ILLEGAAL VERBLIJF PAGEREF _Toc502025986 \h VIIHARMONISATIE VAN DE SANCTIES DIE AAN VERVOERDERS WORDEN OPGELEGD VOOR HET VERVOEREN VAN ONDERDANEN VAN DERDE LANDEN DIE NIET OVER DE VEREISTE DOC ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : aussprache ohne dokument     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache ohne dokument' ->

Date index: 2022-10-08
w