Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Iris aufgrund der Opazität nicht erkennbar

Vertaling van "aussprache nicht aufgrund " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Iris aufgrund der Opazität nicht erkennbar

niet meer te onderscheiden regenboogvlies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− (EL) Herr Präsident! Gestatten Sie mir, da die Aussprache nicht aufgrund von technischen Gründen abgehalten wurde, einige Worte, bevor die Abstimmung beginnt.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, aangezien er om technische redenen geen debat heeft plaatsgevonden, wil ik graag, met uw permissie, vóór de stemming kort iets zeggen.


Ich werde dies jedoch nicht tun, ohne vorher mit Nachdruck zu sagen, dass ich nicht unbewegt von der Tatsache bin, dass die Person, die bei dieser Aussprache den Vorsitz geführt hat, in den Genuss des Asylrechts gekommen ist, und zwar aufgrund der Großzügigkeit der Regierungen und der Menschen von Frankreich, Österreich und Belgien, denen ich heute meinen Dank aussprechen möchte, da es für Dankbarkeit keine zeitliche Begrenzung gib ...[+++]

Dat doe ik echter niet zonder te zeggen dat het mij in niet geringe mate geraakt heeft dat ook ik, als Voorzitter van het debat, gebruik heb gemaakt van het asielrecht dankzij de generositeit en gastvrijheid van de regeringen en inwoners van Frankrijk, Oostenrijk en België, aan wie ik mijn dank hier wil betuigen. Dankbaarheid kent immers geen tijdslimiet, ook al is het meer dan 40 jaar geleden.


– (SV) Herr Präsident! Aufgrund eines verspäteten Flugs konnte ich den größten Teil der Aussprache nicht verfolgen, aber ich bin natürlich mit den Argumenten vertraut und möchte zunächst Frau Kinnock zu ihrem ausgezeichneten Bericht gratulieren.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, doordat mijn vliegtuig vertraagd was, heb ik het grootste deel van het debat niet kunnen volgen, maar ik ken natuurlijk de argumenten en ik wil om te beginnen mevrouw Kinnock gelukwensen met haar uitstekende verslag.


– (SV) Herr Präsident! Aufgrund eines verspäteten Flugs konnte ich den größten Teil der Aussprache nicht verfolgen, aber ich bin natürlich mit den Argumenten vertraut und möchte zunächst Frau Kinnock zu ihrem ausgezeichneten Bericht gratulieren.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, doordat mijn vliegtuig vertraagd was, heb ik het grootste deel van het debat niet kunnen volgen, maar ik ken natuurlijk de argumenten en ik wil om te beginnen mevrouw Kinnock gelukwensen met haar uitstekende verslag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Aussprache haben wir einen Großteil unserer Aufmerksamkeit jungen Menschen und den Auswirkungen der Spielsucht auf sie gewidmet. Es werden aber mehr Menschen unter 12 Jahren nicht etwa Opfer der Spielsucht, die das Thema der heutigen Aussprache darstellt, sondern Opfer des Menschenhandels zum Zwecke der Prostitution oder aufgrund von Drogen- oder Alkoholabhängigkeit und -missbrauch zur Prostitution gezwungen.

Er is in dit debat veel aandacht besteed aan jongeren en het effect dat gokverslaving op hen uitoefent, maar veel meer kinderen jonger dan 12 jaar zijn het slachtoffer van kinderhandel of gedwongen prostitutie vanwege drugs- of alcoholverslaving en -misbruik dan van gokverslaving, dat het onderwerp van ons debat van vanavond vormt.




Anderen hebben gezocht naar : aussprache nicht aufgrund     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache nicht aufgrund' ->

Date index: 2025-05-05
w