Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussprache macht deutlich " (Duits → Nederlands) :

Die Aussprache mündete in nützliche Vorgaben für die weitere Arbeit unter dem künftigen irischen Vorsitz und machte deutlich, dass die Hauptziele des Kommissionsvorschlags Unterstützung finden.

Het debat bleek een nuttige leidraad voor de verdere stappen die het aantredende Ierse voorzitterschap moet nemen en bevestigde de steun voor de hoofddoelstellingen van het Commissievoorstel.


Unsere Aussprache macht deutlich, dass die Europäische Union in starkem Maße von der Einfuhr von eiweißhaltigen Futtermitteln abhängig ist.

Voor wat ons debat betreft, is het duidelijk dat de Europese Unie zeer afhankelijk is van de invoer van proteïnerijke diervoeders.


− (EN) Herr Präsident! Die Aussprache macht deutlich, dass wir ein gemeinsames Ziel verfolgen, und zwar sowohl im Hinblick auf unsere Unterstützung in Form der vorgeschlagenen Maßnahme für die Kanarischen Inseln als Region in äußerster Randlage als auch was unser Engagement für die Bekämpfung der IUU-Fischerei betrifft.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, uit het debat blijkt duidelijk dat we dezelfde doelstelling hebben, zowel als het gaat om onze steun in de vorm van de voorgestelde maatregel voor de ultraperifere regio de Canarische Eilanden als om onze inzet voor de bestrijding van de IOO.


Unsere jüngste Aussprache machte deutlich, in welchem Maße sie in Ländern Probleme verursachen kann, wo hohe Korruptionsrisiken bestehen.

Ons recente debat heeft aangetoond in hoeverre de steun problemen kan opleveren in landen waar sprake is van een verhoogd corruptierisico.


(PT) Die Aussprache zu diesen Anfragen des Parlaments an den Rat macht deutlich, wie das Parlament, statt für eine offene, klare und aufschlussreiche Diskussion zu sorgen, bei der unterschiedliche politische Meinungen und Argumente zum Verfassungsvertrag zur Sprache kommen, zögernd und ängstlich auf die angekündigten nationalen Referenden reagiert.

– (PT) Het debat over de vragen die het Parlement aan de Commissie stelt, toont aan dat het Parlement niet bereid is een frontale, open en verhelderende discussie aan te gaan, waarin de verschillende politieke standpunten en de daarbij behorende argumenten tegenover elkaar worden gezet.


– (FR) Herr Präsident! Meiner Ansicht nach liegt das enorme Verdienst der Besuche des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres des Europäischen Parlaments darin, dass sie deutlich machen, dass es gewissermaßen üblich geworden ist, Migrationsfragen durch die Internierung der Ausländer zu bewältigen, und dass dieses überall in Europa praktizierte Verfahren, Ausländer einzusperren, seine Grenzen und absolut inakzeptablen Folgen deutlich macht, wie es vor allem in Malta der Fall war. Die Gründe dafür wurden berei ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, als de bezoeken die de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken van het Europees Parlement heeft afgelegd iets duidelijk hebben gemaakt, is het dat opsluiting van buitenlanders min of meer gemeengoed is geworden bij de aanpak van migratiekwesties en dat we met deze praktijk van gevangenhouding van vreemdelingen overal in Europa toch echt de grenzen hebben bereikt.


Die Aussprache machte deutlich, dass der EMFF zur Förderung von Innovation und Selektivität, Umweltschutz, Datenerhebung, wissenschaftlicher Forschung und wissenschaftlichen Gutachten sowie der Kontrolle der Fangtätigkeiten genutzt werden sollte.

Uit het debat kwam naar voren dat het EMFF moet worden gebruikt voor het bevorderen van innovatie en selectiviteit, milieubescherming, vergaring van gegevens, wetenschappelijk onderzoek en advies, en controle op visserijactiviteiten.


Zu Beginn der Aussprache wies Kommissionsmitglied Borg darauf hin, dass die Kabeljaubestände in sehr großem Maße erschöpft sind, und machte deutlich, dass möglicherweise weitere Maßnahmen zur Wiederherstellung dieser Bestände getroffen werden müssen, darunter eine allgemeine Verringerung der Anzahl der Tage auf See, die Einführung von geschlossenen Gebieten sowie Verwaltungssanktionen.

Commissielid Borg herinnerde vooreerst aan de sterke overbevissing van de kabeljauwbestanden en verklaarde dat er wellicht verdere maatregelen nodig zullen zijn voor het herstel van deze bestanden, zoals een algehele vermindering van het aantal dagen op zee, het stellen van gesloten gebieden en administratieve sancties.


Die Aussprache des Rates ließ erkennen, wie ernst die Drogensituation in Europa derzeit ist, und machte deutlich, dass zwar bereits viel getan wird, dass jedoch noch energischer und effektiver gegen Drogen vorgegangen werden muss, insbesondere im Hinblick auf eine zügigere Umsetzung der Schlussfolgerungen von Tampere und des EU-Drogenaktionsplans 2000-2004.

Het debat in de Raad wierp licht op de ernst van de huidige situatie van het drugsgebruik in Europa en maakte duidelijk dat, hoewel er al veel werk is verricht, de strijd tegen drugs moet worden opgevoerd en doeltreffender gemaakt, met name om de conclusies van Tampere en het EU-actieplan inzake drugs (2000-2004) versneld te kunnen uitvoeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache macht deutlich' ->

Date index: 2024-03-06
w