Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Aussprache
Parlamentarische Rede
Parlamentsdebatte
Redezeit
Schluss der Aussprache
Sitzungsprotokoll
Stenografisches Protokoll
Stenographisches Protokoll

Traduction de «aussprache hat gezeigt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoergeschaedigte Kinder, die in der lautsprachlichen Beschulung keine Fortschritte gezeigt haben

spraakstoornissen


Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]




Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Aussprache hat gezeigt, dass es sich hier um ein faszinierendes Thema handelt.

Bij het debat is wel gebleken dat dit een boeiend onderwerp is.


Wie wir heute Morgen gesehen haben, ist dies ein Jahr, in dem auf Europa viele Herausforderungen zukommen werden, aber ich denke, diese Aussprache hat gezeigt, dass heute ein sehr guter Tag für die europäischen Bürgerinnen und Bürger und ein sehr guter Tag für Europa war.

Zoals we vanmorgen hebben gehoord is dit een jaar vol uitdagingen voor Europa, maar ik geloof dat dit debat heeft laten zien dat deze dag een uitstekende dag is voor de Europese burgers en voor Europa.


Frau Präsidentin! Auch wenn es die Aussprache nicht gezeigt hat, verstehe ich, dass Sie, Herr Díaz de Mera, eine sehr starke Unterstützung für Ihren Vorschlag haben.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ook al bleek het niet uit het debat, ik begrijp dat uw voorstel veel steun krijgt, mijnheer Díaz de Mera.


− (EN) Herr Präsident! Diese Aussprache hat gezeigt, dass die von den Bürgern unserer 27 Mitgliedstaaten gewählten Abgeordneten dieses Parlaments den Vertrag mit sehr großer Mehrheit billigen.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter. Dit debat heeft aangetoond dat in dit Parlement de gekozen afgevaardigden van de bevolkingen van onze 27 landen met zeer grote meerderheid instemmen met dit Verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (SL) Die heutige lebhafte Aussprache hat gezeigt, wie geteilt berechtigterweise die Auffassungen zur Regulierung dieses traditionellen und ältesten öffentlichen Dienstes sind.

− (SL) Het levendige debat van vandaag heeft aangetoond en bewezen dat er heel wat uiteenlopende standpunten bestaan in verband met de regeling van de oudste en meest traditionele openbare dienst, en zo hoort het ook.


Die Aussprache hat gezeigt, dass die Mitgliedstaaten entschlossen sind, sich rasch auf eine Lösung für dieses Dossier zu einigen, das eine wesentliche Komponente der Vollendung des Binnenmarktes darstellt und Teil eines globaleren Ansatzes zur Verstärkung der Beteiligung der Arbeitnehmer ist.

Uit het debat is de gemeenschappelijke wil gebleken om snel een oplossing te vinden om dit dossier vlot te trekken, aangezien het een essentieel onderdeel is van de voltooiing van de interne markt en deel uitmaakt van een meer algemeen streven om de rol van de werknemers te versterken.


Abschließend vermerkte der Präsident, daß die Aussprache gezeigt hat, daß der Rat (Bildung) voll und ganz der Erfüllung des Mandats verpflichtet ist, das ihm der Europäische Rat in Lissabon erteilt hat.

Tenslotte maakte de voorzitter uit het debat op dat de Raad Onderwijs volledig achter het mandaat staat dat hem door de Europese Raad van Lissabon is toevertrouwd.


Die Aussprache hat gezeigt, wo die wichtigsten Schwierigkeiten bei diesen beiden Vorschlägen liegen, nämlich bei den steuerlichen Anreizen, den Grenzwerten und den gegebenenfalls zu gewährenden Ausnahmeregelungen.

Tijdens het debat konden de voornaamste problemen in verband met de voorstellen worden onderkend ; zij hebben betrekking op de fiscale stimuleringsmaatregelen, de grenswaarden en de eventuele toe te stane afwijkingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache hat gezeigt' ->

Date index: 2024-02-26
w