Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussprache führen werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Punkt, der ohne Aussprache angenommen werden kann

punt dat de Raad zonder debat kan goedkeuren


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Damit komme ich zu der Diskussion des Gipfels über das Klima- und Energiepaket, über das wir morgen eine lange Aussprache führen werden, weshalb ich mich auf nur einen Punkt beschränken werde.

Dit brengt mij bij de bespreking van het pakket maatregelen inzake klimaatverandering en energie tijdens de top. We zullen daarover morgen een lange discussie hebben, dus ik zal me nu beperken tot één punt.


- Herr Präsident! Ich möchte nur fragen, ob wir heute noch eine Aussprache über Gas führen werden oder ob das Thema von der Tagesordnung gestrichen worden ist.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag weten of er vandaag nog een debat over gas wordt gehouden of dat het van de agenda is gehaald.


Diese Vereinbarung über den Klimaschutz ist eine gute Vereinbarung, und ich hoffe, dass die Mitglieder des Parlaments dies berücksichtigen werden, wenn wir das nächste Mal eine Aussprache über institutionelle Mechanismen führen werden.

Deze overeenkomst over klimaatverandering is een goede overeenkomst, en ik hoop dat de leden van dit Parlement er in het volgende debat over de institutionele machinerie aandacht aan zullen schenken.


Dies ist die vorkonstitutionelle Debatte, die noch stattfinden muss, und dies ist die große Aussprache, die die Europäer in den kommenden Monaten führen werden.

Dit is het preconstitutioneel debat dat nog gevoerd moet worden en dit is het grote debat dat in de komende maanden gevoerd zal worden door de Europeanen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Vorsitz hat ein Konzept und ein Verfahren vorgeschlagen, um sicherzustellen, dass entsprechend der Aufforderung des Europäischen Rates vom Dezember 2005 im Juni ein kohärentes Dokument hierzu gebilligt werden kann, das den Ergebnissen der gegenwärtigen Aussprache sowie der Orientierungsaussprachen Rechnung trägt, die die verschiedenen direkt von der Strategie für nachhaltige Entwicklung betroffenen Fachräte führen werden.

Er was ruime steun voor de door het voorzitterschap voorgestelde aanpak en procedure om er, in antwoord op het verzoek van de Europese Raad van december 2005 voor te zorgen dat één samenhangend document in juni kan worden aangenomen, waarin rekening zal worden gehouden met het resultaat van het lopende debat en van de oriënterende debatten die zullen plaatsvinden in de verschillende bij de SDO betrokken Raadsformaties.


– (ES) Herr Präsident, ich denke, dass diese Aussprache im Zusammenhang mit der Aussprache gesehen werden muss, die wir heute Nachmittag über die Beziehungen mit den neuen Nachbarländern führen werden.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat wij dit debat niet los kunnen zien van onze besprekingen van vanmiddag over de betrekkingen met de nieuwe buurlanden.


50. Die Staats- und Regierungschefs haben den Beginn der Arbeit des Konvents zur Zukunft Europas begrüßt und werden anhand eines Berichts des Vorsitzenden des Konvents, Herrn Valéry GISCARD d'ESTAING, auf ihrer Tagung in Sevilla eine erste Aussprache führen.

50. De staatshoofden en regeringsleiders verheugen zich erover dat de Conventie over de toekomst van Europa haar werkzaamheden is begonnen, en zij zullen in hun bijeenkomst in Sevilla een eerste debat houden op basis van een verslag van de voorzitter van de Conventie, Valéry GISCARD d'ESTAING.


Der Vorsitzende bestätigte zum Abschluss der Aussprache, dass die Staats- und Regierungschefs in der nächsten Woche in Nizza einen Gedankenaustausch über dieses besonders sensible und wichtige Thema führen werden.

Ter afronding van het debat bevestigde het voorzitterschap dat de staatshoofden en regeringsleiders volgende week in Nice van gedachten zullen wisselen over dit bijzonder gevoelige en belangrijke dossier.


Der Vorsitzende bestätigte zum Abschluss der Aussprache, dass die Staats- und Regierungschefs in der nächsten Woche in Nizza einen Gedankenaustausch über dieses besonders sensible und wichtige Thema führen werden.

Ter afronding van het debat bevestigde het voorzitterschap dat de staatshoofden en regeringsleiders volgende week in Nice van gedachten zullen wisselen over dit bijzonder gevoelige en belangrijke dossier.


Der Rat wird anläßlich der Vorlage dieser Vorschläge durch die Kommission eine öffentliche Aussprache führen, bei der auch die übrigen Bereiche behandelt werden sollen, für die dann bereits Vorschläge der Kommission vorliegen werden (Tabak, Olivenöl und Bananen).

Over de presentatie van deze voorstellen door de Commissie zal de Raad een open debat houden, waarin eveneens de andere sectoren waarvoor de Commissievoorstellen reeds beschikbaar zijn (tabak, olijfolie en bananen), aan de orde zullen komen.




Anderen hebben gezocht naar : aussprache führen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache führen werden' ->

Date index: 2020-12-21
w