Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Große Anfrage

Traduction de «aussprache formulierte anfrage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat


große Anfrage | große Anfrage zur schriftlichen Beantwortung mit Aussprache

uitgebreide interpellatie | uitgebreide interpellatie met verzoek om schriftelijk antwoord en debat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf die vor Beginn dieser Aussprache formulierte Anfrage zurückkommend, möchte ich sagen, dass ich die Schlussfolgerung einer renommierten deutschen Zeitschrift, wonach dieses Sportereignis mit der Zunahme der Fälle von sexueller Ausbeutung nichts zu tun habe, nicht teile.

Inhakend op de vraag die voor het begin van dit debat is gesteld, kan ik dan ook zeggen dat ik de analyse van een gezaghebbend Duits weekblad niet deel als zou dit sportevenement niet relevant zijn voor de stijging van het aantal gevallen van seksuele uitbuiting.


Auf die vor Beginn dieser Aussprache formulierte Anfrage zurückkommend, möchte ich sagen, dass ich die Schlussfolgerung einer renommierten deutschen Zeitschrift, wonach dieses Sportereignis mit der Zunahme der Fälle von sexueller Ausbeutung nichts zu tun habe, nicht teile.

Inhakend op de vraag die voor het begin van dit debat is gesteld, kan ik dan ook zeggen dat ik de analyse van een gezaghebbend Duits weekblad niet deel als zou dit sportevenement niet relevant zijn voor de stijging van het aantal gevallen van seksuele uitbuiting.


– Ich muss Ihnen mitteilen, dass die dritte Anfrage, die von Frau Ludford formuliert wurde, in Verbindung mit unserer heutigen Aussprache steht, es gibt jedoch einen Teil, in dem es um den Entwurf der Richtlinie über den Status von langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen geht.

- Ik moet u erop wijzen dat vraag nr. 3 van mevrouw Ludford betrekking heeft op het debat van vandaag. Een deel van de vraag heeft evenwel betrekking op de ontwerprichtlijn over de status van burgers van derde landen die lange tijd in de Unie verblijven.


– Ich muss Ihnen mitteilen, dass die dritte Anfrage, die von Frau Ludford formuliert wurde, in Verbindung mit unserer heutigen Aussprache steht, es gibt jedoch einen Teil, in dem es um den Entwurf der Richtlinie über den Status von langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen geht.

- Ik moet u erop wijzen dat vraag nr. 3 van mevrouw Ludford betrekking heeft op het debat van vandaag. Een deel van de vraag heeft evenwel betrekking op de ontwerprichtlijn over de status van burgers van derde landen die lange tijd in de Unie verblijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache formulierte anfrage' ->

Date index: 2021-06-16
w