Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussprache diesem thema durchzuführen " (Duits → Nederlands) :

22. würdigt die Entschlossenheit und die Errungenschaften Georgiens beim Aufbau einer freien, auf Rechtsstaatlichkeit, Demokratie und Pluralismus aufbauenden Gesellschaft; weist darauf hin, dass dieser Prozess eine starke Unterstützung durch die georgische Gesellschaft erfuhr; hebt hervor, wie wichtig Rechtsvorschriften zur Bekämpfung der Diskriminierung bei der Gewährleistung der Gleichberechtigung und des Schutzes aller Minderheiten (vor allem ethnischer und religiöser Minderheiten sowie LGBT) sind; begrüßt die Verabschiedung des Antidiskriminierungsgesetzes durch das georgische Parlament und fordert seine uneingeschränkte Einhaltung und Umsetzung im Einklang mit Geist und Buchstaben der Rechtsvorschriften der EU und der Charta der Gru ...[+++]

22. erkent de vastberadenheid en resultaten van Georgië bij de opbouw van een vrije samenleving gebaseerd op de rechtsstaat, democratie en maatschappelijke pluriformiteit; wijst op de brede steun voor dit proces in de Georgische samenleving; benadrukt het belang van antidiscriminatiewetgeving om gelijke rechten voor en bescherming van alle minderheden te waarborgen, in het bijzonder etnische en religieuze minderheden en lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transgenders; is verheugd over de aanneming van de antidiscriminatiewet door het Georgische parlement, en roept op tot de volledige naleving en tenuitvoerlegging ervan naar de letter en geest van de EU-wetgeving en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie; merkt op d ...[+++]


21. würdigt die Entschlossenheit und die Errungenschaften Georgiens beim Aufbau einer freien, auf Rechtsstaatlichkeit, Demokratie und Pluralismus aufbauenden Gesellschaft; weist darauf hin, dass dieser Prozess eine starke Unterstützung durch die georgische Gesellschaft erfuhr; hebt hervor, wie wichtig Rechtsvorschriften zur Bekämpfung der Diskriminierung bei der Gewährleistung der Gleichberechtigung und des Schutzes aller Minderheiten (vor allem ethnischer und religiöser Minderheiten sowie LGBT) sind; begrüßt die Verabschiedung des Antidiskriminierungsgesetzes durch das georgische Parlament und fordert seine uneingeschränkte Einhaltung und Umsetzung im Einklang mit Geist und Buchstaben der Rechtsvorschriften der EU und der Charta der Gru ...[+++]

21. erkent de vastberadenheid en resultaten van Georgië bij de opbouw van een vrije samenleving gebaseerd op de rechtsstaat, democratie en maatschappelijke pluriformiteit; wijst op de brede steun voor dit proces in de Georgische samenleving; benadrukt het belang van antidiscriminatiewetgeving om gelijke rechten voor en bescherming van alle minderheden te waarborgen, in het bijzonder etnische en religieuze minderheden en lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transgenders; is verheugd over de aanneming van de antidiscriminatiewet door het Georgische parlement, en roept op tot de volledige naleving en tenuitvoerlegging ervan naar de letter en geest van de EU-wetgeving en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie; merkt op d ...[+++]


In den Schlussfolgerungen hat sich der Rat bereit erklärt, unter jedem Vorsitz eine Aussprache auf Ministerebene zu diesem Thema zu führen, und er hat die Zusage der Kommission begrüßt, regelmäßig Berichte zu diesem Thema zu erstellen.

In de conclusies komt de Raad overeen om hierover eenmaal per voorzitterschap een bespreking op ministerieel niveau te houden, en verwelkomt hij het voornemen van de Commissie om regelmatig verslagen hierover in te dienen.


51. begrüßt, dass die Sozialpartner kürzlich eine Rahmenvereinbarung gegen Belästigung und Gewalt am Arbeitsplatz geschlossen haben; bedauert jedoch, dass das Problem der Gewalt durch Dritte in dieser Vereinbarung ausgespart bleibt; fordert deshalb die Sozialpartner auf, eine Konsultation zu diesem Thema durchzuführen;

51. is tevreden met de recent gesloten kaderovereenkomst tussen de sociale partners over pesten en geweld op het werk; betreurt evenwel dat deze overeenkomst niet expliciet betrekking heeft op de kwestie van geweld door derden; verzoekt de sociale partners daarom om dit onderwerp nader uit te zoeken;


Die Kommission schlägt vor, Anfang 2009 eine Umfrage zu diesem Thema durchzuführen.

De Commissie stelt voor daarover begin 2009 een enquête te houden.


6. nimmt ferner die Absicht der Kommission zur Kenntnis, im Laufe des Jahres 2006 wichtige Untersuchungen zu diesem Thema durchzuführen, um die Formulierung der Gemeinschaftspolitik und von Gesetzgebungsinitiativen zu unterstützen;

6. neemt tevens nota van het voornemen van de Commissie om dit onderwerp in 2006 uitvoerig te onderzoeken teneinde een basis te scheppen voor de uitwerking van communautaire beleidsmaatregelen en wetgevingsinitiatieven;


Ich möchte darum bitten, in diesem Hause eine Aussprache zu diesem Thema durchzuführen.

Ik wil u verzoeken een debat te organiseren in het Europees Parlement over deze zaak.


Die österreichische und die luxemburgische Delegation beantragten eine Aussprache zu diesem Thema auf einer der nächsten Ratstagungen (Dok. 9443/07); die portugiesische Delegation bestätigte, dass sie dieses Thema im Laufe ihres Vorsitzes behandeln will.

Verzoek van de Oostenrijkse en de Luxemburgse delegatie om in een komende Raadszitting een debat aan dit onderwerp te wijden (9443/07); de Portugese delegatie bevestigde dat het Portugese voorzitterschap dit onderwerp zal aansnijden;


Das Ergebnis dieser Aussprache wird dem Präsidenten des Rates "ECOFIN", der am 4. Juni zusammentritt, vom Präsidenten des Rates "Beschäftigung und Sozialpolitik" mündlich mitgeteilt, um dem Anliegen einer sorgfältigen Abstimmung der Arbeiten dieser beiden Ratsformationen zu diesem Thema gerecht zu werden.

De voorzitter van de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid zal het resultaat van die gedachtewisseling mondeling meedelen aan de voorzitter van de Raad ECOFIN op 4 juni teneinde de werkzaamheden van beide Raadsformaties betreffende de GREB beter op elkaar aan te laten sluiten.


Der Rat hatte eine erste Aussprache über den entscheidenden Beitrag der Frauen zur Entwicklung des ländlichen Raums anhand eines Memorandums des Vorsitzes zu diesem Thema (Dok. 7645/1/02) und beauftragte den Sonderausschuss Landwirtschaft, unter Berücksichtigung der von den Delegationen in der Aussprache dargelegten Standpunkte einen Entwurf von Schlussfolgerungen zu erstellen, die dann anlässlich der öffentlichen Aussprache auf der Tagung des Rates (Landwirtschaft) im Mai angenommen werden kö ...[+++]

De Raad hield voor de eerste maal een debat over "de essentiële bijdrage van vrouwen aan plattelandsontwikkeling" op basis van een door het voorzitterschap gepresenteerd memorandum terzake (doc. 7645/1/02 REV 1) en droeg het Speciaal Comité Landbouw op om, rekening houdend met de standpunten die tijdens het beraad door de delegaties naar voren zijn gebracht, ontwerp-conclusies op te stellen die zouden moeten worden goedgekeurd in het openbare debat tijdens de zitting van de Landbouwraad in mei.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache diesem thema durchzuführen' ->

Date index: 2021-03-05
w