Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussprache des scheidenden ratsvorsitzes " (Duits → Nederlands) :

Erstens könnte jedes Jahr im September/Oktober in enger Zusammenarbeit mit dem Ratsvorsitz eine Peer-Review abgehalten werden, um die Aussprache auf Ratsebene vorzubereiten und Informationen bereitzustellen.

In de eerste plaats zou er, met het oog op de voorbereiding en de onderbouwing van het debat in de Raad, elk jaar in september/oktober een collegiale toetsing kunnen plaatsvinden, georganiseerd in nauwe samenwerking met het voorzitterschap van de Raad.


- Die Aussprache des scheidenden Ratsvorsitzes über das Tätigkeitshalbjahr des tschechischen Vorsitzes.

- de verklaring van het vertrekkende voorzitterschap van de Raad over het activiteitensemester van het Tsjechische voorzitterschap.


- Die Aussprache des scheidenden Ratsvorsitzes über das Tätigkeitshalbjahr des tschechischen Vorsitzes.

- de verklaring van het vertrekkende voorzitterschap van de Raad over het activiteitensemester van het Tsjechische voorzitterschap.


Gast der EWSA-Plenartagung war die belgische Arbeitsministerin, die über die Maßnahmen des scheidenden belgischen Ratsvorsitzes im Bereich Arbeit und Soziales berichtete.

Verder verwelkomde het EESC de Belgische minister voor werkgelegenheid, die een uiteenzetting hield over de maatregelen van het uittredend Belgisch voorzitterschap op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken.


eine Bestimmung zur Änderung des Artikels 34 des Europol-Übereinkommens dahingehend, dass dem Europäischen Parlament das formelle Recht auf eine Aussprache mit dem Ratsvorsitz über den jährlichen Tätigkeitsbericht eingeräumt wird;

een bepaling tot wijziging van artikel 34 van de Europol-overeenkomst waarin het Europees Parlement het formele recht wordt toegekend om met het voorzitterschap van de Raad over het jaarverslag van de werkzaamheden van gedachten te wisselen,


– eine Bestimmung zur Änderung des Artikels 34 des Europol-Übereinkommens dahingehend, dass dem Europäischen Parlament das formelle Recht auf eine Aussprache mit dem Ratsvorsitz über den jährlichen Tätigkeitsbericht zuerkannt wird,

- een bepaling tot wijziging van artikel 34 van de Europol-overeenkomst waarin het Europees Parlement het formele recht wordt toegekend om met het voorzitterschap van de Raad over het jaarverslag van de werkzaamheden van gedachten te wisselen;


– eine Bestimmung zur Änderung des Artikels 34 des Europol-Übereinkommens dahingehend, dass dem Europäischen Parlament das formelle Recht auf eine Aussprache mit dem Ratsvorsitz über den jährlichen Tätigkeitsbericht zuerkannt wird,

- een bepaling tot wijziging van artikel 34 van de Europol-overeenkomst waarin het Europees Parlement het formele recht wordt toegekend om met het voorzitterschap van de Raad over het jaarverslag van de werkzaamheden van gedachten te wisselen;


Zur Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates führte der Rat eine umfassende Aussprache über die Reform des Ratsvorsitzes, und zwar im Hinblick auf den ersten Bericht, den der Vorsitz entsprechend dem vom Europäischen Rat (Sevilla) im Juni erteilten Auftrag dem Europäischen Rat im Dezember in Kopenhagen vorlegen soll.

In de aanloop naar de Europese Raad hield de Raad een brede gedachtewisseling over de hervorming van het voorzitterschap van de Raad; overeenkomstig het tijdens de Europese Raad van Sevilla in juni verleende mandaat moet het voorzitterschap namelijk een eerste verslag voorleggen aan de Europese Raad van Kopenhagen in december.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Kommission der Europäischen Gemeinschaften waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georges Alexandre MANGAKIS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Javier SOLANA Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Apolonio RUIZ LIGERO Staat ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKIS Plaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenlandse Zaken de heer Apolonio RUIZ LIGERO Staatssecretaris van Handel de heer ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussprache des scheidenden ratsvorsitzes' ->

Date index: 2024-11-05
w