Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ausschusses geäußert wurden " (Duits → Nederlands) :

3) Die derzeitigen Regeln und Sanktionen der wirtschaftspolitischen Steuerung stützen sich im Wesentlichen auf bestimmte Leitbilder, deren erstes die „Produktionslücke“ ist. Sie sind Gegenstand bedeutender Meinungsverschiedenheiten unter den Experten, wie sie unter anderem von Martti Hetemäki, Präsident des Europäischen Beratungsgremiums für die Statistische Governance (ESGAB) oder Stefan Kapferer im Namen der OECD in jüngster Zeit während ihrer Auftritte vor dem ECON-Ausschuss geäußert wurden.

3) De huidige regels en sancties inzake economische governance zijn in wezen gebaseerd op concepten, te beginnen met de "output gaps", waarover belangrijke controverses bestaan onder deskundigen, met inbegrip van Martti Hetemäki, voorzitter van de Europese Adviescommissie voor statistische governance (ESGAB) of Stefan Kapferer van de OESO, zoals bleek tijdens hun recente optreden in de ECON-commissie.


§ Schließlich schlägt der Berichterstatter im Einklang mit den berechtigten Befürchtungen, die von den Mitgliedern des Ausschusses für Wirtschaft und Währung anlässlich des ersten Meinungsaustauschs geäußert wurden, vor, den Empfehlungen des Europäischen Datenschutzbeauftragten Rechnung zu tragen, da der Informationsaustausch zwischen Steuerbehörden, wenngleich er hauptsächlich Daten über juristische Personen betrifft, auch die Verarbeitung von Daten über natürliche Personen einschließen kann.

§ Ten slotte, om de legitieme bezorgdheden weg te nemen die de leden van de Commissie economische en monetaire zaken tijdens de eerste gedachtewisseling hebben geuit, zouden de aanbevelingen van de Europese toezichthouder voor gegevensbescherming moeten worden opgenomen in de tekst, gezien het feit dat de uitwisseling van inlichtingen tussen belastingdiensten weliswaar overwegend gegevens van rechtspersonen betreft maar ook de verwerking van gegevens van natuurlijke personen kan inhouden.


38. nimmt Kenntnis von den Stellungnahmen des Ausschusses für internationalen Handel und des Petitionsausschusses und vergleichbaren Standpunkten, die geäußert wurden; vertritt die Auffassung, dass den geäußerten Bedenken im Rahmen der Abänderungsentwürfe und Änderungsvorschläge zum Entwurf des Haushaltsplans und bei der Abstimmung im Großen und Ganzen soweit wie möglich Rechnung getragen wurde;

38. neemt nota van de door de Commissie internationale handel en de Commissie verzoekschriften ingediende adviezen en hun vergelijkbare standpunten; is van mening dat in de begrotingsamendementen en bij de stemming over het algemeen zo veel mogelijk rekening is gehouden met hun punten van zorg;


sie auf die Besorgnisse eingeht, die schon 2005 in der Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten des Europäischen Parlaments zum Entwurf des Gesamthaushaltsplans für 2006 geäußert wurden, indem sie vollständige, regelmäßige und transparente Informationen über die tatsächliche Auszahlung und Umsetzung der EU-Hilfe vorlegt, insbesondere über die im Rahmen des IRFFI bereitgestellten Mittel;

gevolg te geven aan de zorg die al in 2005 is uitgesproken in het advies over de algemene begroting 2006 van de Commissie buitenlandse zaken van het Parlement door volledige, regelmatige en transparante inlichtingen te verstrekken over de feitelijke verstrekking en uitvoering van EU-hulp, in het bijzonder de fondsen die beschikbaar worden gesteld via de IRFFI;


Die Vorschläge, mit denen den Familienangehörigen eigenständige Rechte zuerkannt werden, was das Recht auf Ausübung einer selbständigen oder sonstigen wirtschaftlichen Tätigkeit, den Zugang zu Bildung und Ausbildung sowie die Aufrechterhaltung eines eigenständigen Aufenthaltsrechts betrifft, entsprechen den Wünschen und Forderungen, die sowohl im Bericht der Veil-Gruppe wie auch in der vorigen Stellungnahme des Ausschusses geäußert wurden.

Met haar voorstellen om aan familieleden van werknemers autonome rechten toe te kennen zoals het recht om een - al dan niet zelfstandige - economische activiteit uit te oefenen, het recht op toegang tot opleidingen en onderwijs, en handhaving van een persoonsgebonden verblijfsrecht voor een familielid, komt de Commissie tegemoet aan de wensen die al eerder in het verslag van de "Groep op hoog niveau" en het advies van het Comité naar voren zijn gebracht.


Es hat sich insofern kritisch zur Tätigkeit der Ausschüsse geäußert, als es der Ansicht ist, daß sich ihre Tätigkeit der Kontrolle des Parlaments entzieht und möglicherweise im einen oder anderen Fall die Befugnisse verletzt werden, die den Institutionen gemäß den Verträgen übertragen wurden, indem sich die Ausschüsse der Durchführungsbefugnisse der Kommission bemächtigen und den Institutionen der Union die Möglichkeit nehmen, die Kommission voll zur Verantwortung zu ziehen bzw. diese Möglichkeit beschneiden.

Het heeft kritiek geuit ten aanzien van de activiteiten van de comités aangezien zij buiten de controlebevoegdheden van het Parlement om besluiten nemen en bij tijd en wijle mogelijk in strijd handelen met de bevoegdheden die bij de verdragen aan de instellingen zijn toegekend, voor zover zij de uitvoeringsbevoegdheden van de Commissie overnemen en verhaal van de instellingen van de Unie op de Commissie niet of nauwelijks mogelijk maken.


w