Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausschuss vorlegen muss » (Allemand → Néerlandais) :

4. Auf Vorschlag seines Vorstands kann ein Ausschuss eine Frist festsetzen, innerhalb derer ihm der Berichterstatter den Berichtsentwurf vorlegen muss.

4. Een commissie kan, op voorstel van haar bureau, een termijn vaststellen waarbinnen haar rapporteur zijn ontwerpverslag aan haar dient voor te leggen.


Ich bin ebenfalls überzeugt, dass wir alle hier mit der Sensibilität für humanitäre Angelegenheiten, für die wir bekannt sind, auch in Zukunft demonstrieren werden, dass uns diese Angelegenheit am Herzen liegt. Dabei ist es, wie im Entschließungsantrag festgestellt wird, von außerordentlich großer Bedeutung, dass das Europäische Parlament dazu beiträgt, dass in dieser Angelegenheit weitere Fortschritte erreicht werden, bzw. dass es diese Fortschritte mithilfe der regelmäßigen Berichte, die der Ausschuss vorlegen muss, verfolgt.

Ik ben tevens van mening dat wij allen, met de voor ons kenmerkende humanitaire gevoeligheid, belangstelling zullen blijven tonen, en zoals ook in de ontwerpresolutie staat is het heel belangrijk dat het Europees Parlement bijdraagt aan de ontwikkelingen en deze – zo u wilt – in het oog houdt via de presentatie door het comité van voortgangsverslagen.


In diesem Fall muss er ein Bewerberverzeichnis vorlegen, das doppelt so viele Namen enthält wie Richter zu ernennen sind, um das Risiko auszuschalten, dass die Stellungnahme des Ausschusses der Entscheidung des Rates durch die Stellungnahme des Ausschusses vorgreift.

Deze lijst moet twee keer zoveel kandidaten bevatten als er rechters moeten worden benoemd om te vermijden dat het besluit van de Raad door het advies van de jury vooraf al vaststaat.


14. WEIST DARAUF HIN, dass die Zuweisung von Anreiz-Tranchen der Governance-Initiative von den Mitgliedstaaten und der Kommission eingehend erörtert werden sollte; BETONT, dass die Kommission die zuständigen Ratsgremien hinzuziehen muss; NIMMT ZUR KENNTNIS, dass die Kommission die Ergebnisse der Programmierung regelmäßig pünktlich und schrittweise dem EEF-Ausschuss vorlegen wird, so dass ein sachgemäßer Gedankenaustausch und der rechtzeitige Abschluss des Programmierungsprozesses sichergestellt sind;

14. HERINNERT eraan dat de toewijzing van de prestatiegerelateerde tranches van het bestuursinitiatief door de lidstaten en de Commissie grondig moet worden besproken; BENADRUKT dat de Commissie de desbetreffende Raadsinstanties bij de zaak moet betrekken; NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie de resultaten van de programmeringsronde regelmatig, tijdig en stapsgewijs aan het Comité van het EOF zal voorleggen om ervoor te zorgen dat er een gedegen gedachtewisseling kan plaatsvinden en het programmeringsproces op tijd kan worden afgerond;


10. Anschließend erhob sich die Frage, ob es möglich sei, die Bestimmungen von Anlage V der Geschäftsordnung zu erfüllen, wonach der zuständige Ausschuss bei einem Aufschub des Entlastungsbeschlusses (während der April-Tagung) in einer zweiten Verfahrensphase dem Plenum einen weiteren Bericht während der Oktober-Tagung vorlegen muss.

10. Vervolgens rees de vraag of het mogelijk was te voldoen aan de regels van Bijlage V van het Reglement, die voorschrijven dat wanneer de kwijting wordt uitgesteld (in de vergaderperiode van april) de bevoegde commissie in een tweede fase van de procedure een tweede verslag aan de plenaire vergadering moet voorleggen in de vergaderperiode van oktober.


14. vertritt die Ansicht, dass die Erreichung derartiger Ziele eine Koordinierung der Wirtschafts-, Sozial- und Umweltpolitiken auf allen Ebenen erfordert, wobei die Sozialpolitik als wichtiger Faktor einer nachhaltigen Entwicklung und des sozialen Zusammenhalts zu verstehen ist, und wobei in allen Foren, auch im Parlament, auf die Interdependenzen zwischen diesen Bereichen in hohem Maße geachtet werden muss, und schlägt deshalb vor, gleichzeitig mit der Diskussion über den Halbjahresbericht, den die Kommission den Forderungen des Parlaments zufolge alle sechs Monate vorlegen muss und ...[+++]

14. is van mening dat het halen van deze doelstellingen coördinatie vereist op alle niveaus van het economische, sociale en milieubeleid, waarbij het sociale beleid moet worden beschouwd als een belangrijke factor van duurzame ontwikkeling en sociale cohesie en waarbij op alle niveaus, ook in het Europees Parlement, in hoge mate rekening moet worden gehouden met de onderlinge afhankelijkheid tussen deze gebieden, en stelt bijgevolg voor om samen met de behandeling van het halfjaarlijks rapport dat op verzoek van het Europees Parlement ...[+++]


13. vertritt die Ansicht, dass die Erreichung derartiger Ziele eine Koordinierung der Wirtschafts-, Sozial- und Umweltpolitiken auf allen Ebenen erfordert, wobei die Sozialpolitik als wichtiger Faktor einer nachhaltigen Entwicklung und des sozialen Zusammenhalts zu verstehen ist, und wobei man in allen Foren, auch im Europäischen Parlament, von jeder Trennung zwischen diesen beiden Interventionsbereichen abkommen muss, und schlägt deshalb vor, gleichzeitig mit der Diskussion über den Halbjahresbericht, den die Kommission den Forderungen des Europäischen Parlaments zufolge alle sechs Monate vorlegen ...[+++]

13. is van mening dat het halen van deze doelstellingen coördinatie vereist op alle niveaus van het economische, sociale en milieubeleid, waarbij het sociale beleid moet worden beschouwd als een belangrijke factor van duurzame ontwikkeling en sociale cohesie en waarbij op alle niveaus, ook in het Europees Parlement, de scheiding tussen deze twee actieterreinen moet worden opgeheven, en stelt bijgevolg voor om samen met de behandeling van het halfjaarlijks rapport dat op verzoek van het Europees Parlement door de Commissie om de zes maanden wordt uitgebracht en waarin de vooruitgang van de doelstellingen van Lissabon wordt geanalyseerd, i ...[+++]


(1) Auf schriftliche Aufforderung des Ausschusses für Tierarzneimittel muss ein Mitgliedstaat Informationen vorlegen, aus denen hervorgeht, dass der Hersteller eines Tierarzneimittels oder der Importeur aus einem Drittland in der Lage ist, das betreffende Tierarzneimittel in Übereinstimmung mit den gemäß Artikel 31 vorgelegten Angaben und Unterlagen herzustellen bzw. die notwendigen Kontrollen durchzuführen.

1. Na ontvangst van een schriftelijk verzoek van het Comité voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik verstrekt de lidstaat de gegevens die bevestigen dat de fabrikant van een geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik of de importeur die een geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik uit een derde land invoert, in staat is om dit geneesmiddel te produceren en/of de nodige controleproeven uit te voeren overeenkomstig de uit hoofde van artikel 31 verstrekte gegevens en bescheiden.


(1) Auf schriftliche Aufforderung des Ausschusses für Humanarzneimittel muss ein Mitgliedstaat Informationen vorlegen, aus denen hervorgeht, dass der Hersteller eines Arzneimittels oder der Importeur aus einem Drittland in der Lage ist, das betreffende Arzneimittel in Übereinstimmung mit den gemäß Artikel 6 vorgelegten Angaben und Unterlagen herzustellen bzw. die notwendigen Kontrollen durchzuführen.

1. Na ontvangst van een schriftelijk verzoek van het Comité voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik verstrekt de lidstaat de gegevens die bevestigen dat de fabrikant van een geneesmiddel of de importeur die dit geneesmiddel uit een derde land invoert, in staat is om dit geneesmiddel te produceren en/of de nodige controleproeven uit te voeren overeenkomstig de uit hoofde van artikel 6 verstrekte gegevens en bescheiden.


In diesem Fall muss er ein Bewerberverzeichnis vorlegen, das doppelt so viele Namen enthält wie Richter zu ernennen sind, um das Risiko auszuschalten, dass die Stellungnahme des Ausschusses der Entscheidung des Rates durch die Stellungnahme des Ausschusses vorgreift.

Deze lijst moet twee keer zoveel kandidaten bevatten als er rechters moeten worden benoemd om te vermijden dat het besluit van de Raad door het advies van de jury vooraf al vaststaat.


w