Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausschuss nachdrücklich darauf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschuss für den Schutz vor den Auswirkungen der extraterritorialen Anwendung von einem Drittland erlassener Rechtsakte sowie von darauf beruhenden oder sich daraus ergebenden Maßnahmen

Comité inzake de bescherming tegen de gevolgen van de extraterritoriale toepassing van rechtsregels uitgevaardigd door een derde land en daarop gebaseerde of daaruit voortvloeiende handelingen (anti-boycot)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb weist der Ausschuss nachdrücklich darauf hin, wie wichtig die internationale Zusammenarbeit bei der Bekämpfung dieser Praktiken ist.

Daarom benadrukt de commissie het belang van internationale samenwerking bij de bestrijding van deze praktijken.


F. in der Erwägung, dass die US-Senatoren sowie Mitglieder des US-Repräsentantenhauses in ihren gemeinsamen Briefen an den US-Präsidenten, sowie vier Mitglieder des Ausschusses für internationalen Handel des Europäischen Parlaments einschließlich seines Vorsitzenden in ihrem Brief, die HLWG nachdrücklich dazu auffordern, schnellstmöglich ehrgeizige Schritte zur Belebung von Handel und Investition zwischen der EU und den USA auszuarbeiten und unnötige Handels- und Investitionshemmnisse auf transatlantischer Ebene aus dem Weg zu räumen; ...[+++]

F. overwegende dat in de brieven aan de president van de VS, gestuurd door een uit beide partijen samengestelde groep senatoren en leden van het Huis van Afgevaardigden van de VS, alsmede in de brief van vier leden van de Commissie internationale handel van het Parlement, waaronder de voorzitter, de HLWG dringend werd aanbevolen op korte termijn ambitieuze voorstellen te formuleren om de handel en de investeringen tussen de EU en de VS te stimuleren en onnodige belemmeringen voor de trans-Atlantische handel en investeringen op te heffen; overwegende dat in beide brieven wordt benadrukt dat de uitbreiding van de handel en investeringen m ...[+++]


F. in der Erwägung, dass die US-Senatoren sowie Mitglieder des US-Repräsentantenhauses in ihren gemeinsamen Briefen an den US-Präsidenten, sowie vier Mitglieder des Ausschusses für internationalen Handel des Europäischen Parlaments einschließlich seines Vorsitzenden in ihrem Brief, die HLWG nachdrücklich dazu auffordern, schnellstmöglich ehrgeizige Schritte zur Belebung von Handel und Investition zwischen der EU und den USA auszuarbeiten und unnötige Handels- und Investitionshemmnisse auf transatlantischer Ebene aus dem Weg zu räumen ...[+++]

F. overwegende dat in de brieven aan de president van de VS, gestuurd door een uit beide partijen samengestelde groep senatoren en leden van het Huis van Afgevaardigden van de VS, alsmede in de brief van vier leden van de Commissie internationale handel van het Parlement, waaronder de voorzitter, de HLWG dringend werd aanbevolen op korte termijn ambitieuze voorstellen te formuleren om de handel en de investeringen tussen de EU en de VS te stimuleren en onnodige belemmeringen voor de trans-Atlantische handel en investeringen op te heffen; overwegende dat in beide brieven wordt benadrukt dat de uitbreiding van de handel en investeringen ...[+++]


Des Weiteren weist der Ausschuss nachdrücklich darauf hin, dass eine definitive Lösung der Zypern-Frage auf der Grundlage der Resolutionen des UN-Sicherheitsrats und der Grundsätze, auf die die Europäische Union gegründet ist, eine Bedingung für einen EU-Beitritt der Türkei ist.

Ten slotte wijst het Comité erop dat een doeltreffende regeling van de Cyprus-kwestie op basis van de resoluties van de VN-Veiligheidsraad en de beginselen waarop de Europese Unie is gegrondvest, een absolute voorwaarde blijft voor de toetreding van Turkije tot de EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Ausschuss weist nachdrücklich darauf hin, dass die Regelung der beruflichen Geheimhaltungspflicht und Vertraulichkeit den nationalen Rechtsvorschriften überlassen wird und es keine Bestimmung zur Beweislast und zu Lösungen bei Verletzung dieser Pflichten gibt, die jedoch notwendig wäre.

De regels inzake het beroepsgeheim en vertrouwelijkheid vallen onder de nationale wetgeving, en er is geen bepaling inzake de bewijslast en mogelijke oplossingen als deze regels worden geschonden.


weist nachdrücklich darauf hin, dass mit dem Vertrag von Lissabon neben den Zielen des wirtschaftlichen und des sozialen Zusammenhalts der "territoriale Zusammenhalt" als Ziel der Kohäsionspolitik eingeführt wurde, und zeigt sich erstaunt darüber, dass im Bericht des EP-Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zum Entwurf der ESF-Verordnung nicht auf diese territoriale Dimension sowie auf Regionen im industriellen Wandel, Inseln, dünn besiedelte Gebiete, Berggebiete und Gebiete in äußerster Randlage hingewiesen wird;

Het Comité herinnert eraan dat bij het Verdrag van Lissabon territoriale samenhang als beleidsdoelstelling aan de economische en sociale cohesie is toegevoegd, en plaatst vraagtekens bij het gebrek aan verwijzingen in het verslag van de EP-commissie EMPL over de ontwerpverordening inzake het ESF naar deze territoriale dimensie en naar regio’s die met industriële reconversie te maken hebben, alsmede naar eiland- berg- en perifere en dunbevolkte regio’s.


In diesem Bericht hat der Ausschuss nachdrücklich darauf verwiesen, wie wichtig der wirksame Kampf gegen den Terrorismus unter Einsatz aller verfügbaren rechtlichen Instrumente ist, und dass bei jeder Maßnahme zur Bekämpfung des Terrorismus unbedingt die Grundrechte und das humanitäre Völkerrecht einzuhalten sind.

Wat dit onderwerp aangaat heeft de Commissie er steeds op gehamerd dat het essentieel is om het terrorisme met alle wettelijk beschikbare middelen te bestrijden, en dat antiterrorismemaatregelen onder geen beding in strijd mogen zijn met de grondrechten of het internationaal humanitair recht.


In diesem Bericht hat der Ausschuss nachdrücklich darauf verwiesen, wie wichtig der wirksame Kampf gegen den Terrorismus unter Einsatz aller verfügbaren rechtlichen Instrumente ist, und dass bei jeder Maßnahme zur Bekämpfung des Terrorismus unbedingt die Grundrechte und das humanitäre Völkerrecht einzuhalten sind.

Wat dit onderwerp aangaat heeft de Commissie er steeds op gehamerd dat het essentieel is om het terrorisme met alle wettelijk beschikbare middelen te bestrijden, en dat antiterrorismemaatregelen onder geen beding in strijd mogen zijn met de grondrechten of het internationaal humanitair recht.


Bei seiner Rede zu den Prioritäten der niederländischen Ratspräsidentschaft, die Thom de Graaf, stellvertretender Ministerpräsident der Niederlande, Minister für Verwaltungsreformen und für Angelegenheiten des Königreichs, während der Plenartagung des Ausschusses der Regionen am Mittwoch, den 16. Juni hielt, wies dieser nachdrücklich darauf hin, dass die Regionen der "Motor der regionalen und wirtschaftlichen Entwicklung" seien.

Tijdens een toespraak tot de voltallige vergadering van het Comité van de Regio's op woensdag 16 juni jl. heeft Thom de Graaf, vice-premier in het Nederlandse kabinet en minister voor Bestuurlijke vernieuwing en Koninkrijksrelaties, erop gehamerd dat regio's "motoren van de regionale en economische ontwikkeling van de Unie" zijn.


26. NIMMT den vom IMO-Ausschuss für den Schutz der Meeresumwelt ausgearbeiteten Vorentwurf einer Entschließung der IMO-Versammlung über eine Strategie/Politik der IMO betreffend Treibhausgase von Schiffen ZUR KENNTNIS und WEIST NACHDRÜCKLICH DARAUF HIN, dass die Entschließung einen klaren Zeitplan für die Umsetzung der einzelnen Bestandteile einer solchen Strategie umfassen muss;

26. NEEMT NOTA VAN het door de Commissie voor de bescherming van het mariene milieu van de IMO opgestelde voorontwerp voor een resolutie van de Algemene Vergadering over een strategie/beleid van de IMO inzake de broeikasgasemissies van schepen; de Raad BENADRUKT dat de resolutie een duidelijk tijdschema moet bevatten voor de uitvoering van de verschillende elementen van deze strategie;




D'autres ont cherché : ausschuss nachdrücklich darauf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausschuss nachdrücklich darauf' ->

Date index: 2025-06-11
w