Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausschuss ihre arbeit an diesem vorschlag nochmals » (Allemand → Néerlandais) :

Erlauben Sie mir, dem Berichterstatter und dem Ausschuss für Ihre Arbeit an diesem Vorschlag nochmals zu danken.

Ik wil nogmaals zeggen dat ik de rapporteur en de Commissie visserij dankbaar ben voor hun werk aan dit voorstel.


Im Hinblick auf den zweiten Bericht über finanzielle Maßnahmen der Gemeinschaft zur Durchführung der Gemeinsamen Fischereipolitik möchte auch dem Fischereiausschuss und dem Berichterstatter, Herrn Ferreira, für ihre Arbeit an diesem Vorschlag danken.

Dan nu het tweede verslag over de communautaire financieringsmaatregelen voor de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk visserijbeleid. Ik wil graag de Commissie visserij en de rapporteur, de heer Ferreira, bedanken voor hun werk aan dit voorstel.


– Herr Präsident! Ich möchte ein paar Worte zu dem langfristigen Plan für den Sardellenbestand sagen. Doch zuerst möchte ich der Berichterstatterin, Frau Bilbao, und allen Mitgliedern des Fischereiausschusses für ihre Arbeit an diesem Vorschlag danken.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag even stilstaan bij het langetermijnplan voor het ansjovisbestand, maar eerst wil ik de rapporteur, mevrouw Bilbao, en alle leden van de Commissie visserij bedanken voor hun werk aan dit voorstel.


In diesem Zusammenhang möchte ich insbesondere der Berichterstatterin Oana Antonescu und Minister Alan Shatter für ihre engagierte und zielstrebige Arbeit an diesem wichtigen Vorschlag danken.

Ik wil met name rapporteur Oana Antonescu en minister Alan Shatter bedanken voor hun inzet en doortastende optreden bij de behandeling van dit belangrijke voorstel.


Vladimír Špidla, Mitglied der Kommission (CS) Verehrte Abgeordnete! Ich möchte Ihnen noch einmal für Ihre Arbeit an diesem Vorschlag danken.

Vladimír Špidla, lid van de Commissie. - (CS) Geachte afgevaardigden, graag zou ik u nogmaals willen danken voor alle tijd en moeite die u in dit voorstel heeft gestoken.


Günter Verheugen, Vizepräsident der Kommission. Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordnete! Ich möchte zunächst der Berichterstatterin, Frau Sornosa Martínez, für ihre Arbeit an diesem Vorschlag danken. Sie ist eine sehr wichtige Richtlinie. Es ist ein Teil der Aktionen der Gemeinschaft im Hinblick auf Quecksilber, die Gemeinschaftsstrategie zu Quecksilber ist noch vor kurzem hier im Parlament debattiert worden.

Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, allereerst zou ik de rapporteur, mevrouw Sornosa Martínez, willen bedanken voor haar werk aan dit belangrijke voorstel voor een richtlijn. Dit voorstel maakt deel uit van de activiteiten van de Gemeenschap in verband met kwik.


Ihre Debatten und die Arbeit Ihrer Ausschüsse haben zudem viele der Ideen, die diesem Prozess Gestalt gegeben haben, geliefert und in einigen Fällen das Ergebnis entscheidend verbessert.

Uw debatten en het werk van uw commissies hebben ook veel van de ideeën geleverd die dit proces vorm hebben gegeven en in sommige gevallen het resultaat doorslaggevend hebben verbeterd.


Sonia Masini nutzte ihren Arbeitsaufenthalt in Brüssel auch zu einer Zusammenkunft mit Zita Gurmai (HU/SD), Berichterstatterin des Europäischen Parlaments zu diesem Thema, die Frau Masini einlud, ihre Vorschläge in der Sitzung des AFCO-Ausschusses des Europäischen Parlaments am 12. Juli zu erläutern.

Masini heeft van haar aanwezigheid in Brussel gebruik gemaakt om te spreken met haar collega uit het Europees Parlement, Zita Gurmai (HU/SD). Die heeft haar uitgenodigd om haar voorstellen te komen toelichten tijdens de vergadering van de commissie AFCO op 12 juli as.


FORDERT die nationalen Sicherheitsbehörden, die in der ENSREG-Gruppe mitwirkenden Aufsichts- und Verwaltungseinrichtungen sowie die Kommission AUF, ihre Zusammen­arbeit innerhalb der ENSREG-Gruppe fortzusetzen und mit Blick auf die Ausarbeitung eines Gemein­schaftskonzepts in diesem Bereich ein gemeinsames Verständnis bezüglich ...[+++]

ROEPT de nationale veiligheidsautoriteiten en de regelgevende en bestuurlijke instanties die aan ENSREG deelnemen, alsook de Commissie OP hun samenwerking binnen ENSREG voort te zetten en te streven naar een onderlinge overeenstemming over het veilige beheer van afgewerkte kernsplijtstof en radioactief afval, met het oog op een Gemeenschapsbenadering op dit gebied, en daarbij terdege rekening te houden met de beginselen die zijn genoemd in de resolutie van de Raad van 2008 betreffende het beheer van afgewerkte kernsplijtstof en radioactief afval; VERZOEKT de Commissie voorts om de deskundigheid van ENSREG ten volle te benutten bij het b ...[+++]


Frau Scrivener sprach Herrn Fernand Herman, dem Berichterstatter des Parlaments zu diesem Vorschlag, ihre Anerkennung für die geleistete Arbeit aus und hob abschließend hervor, wie dringlich eine unverzügliche Stellungnahme des Parlaments und eine rasche Annahme des Vorschlags durch den Rat sei.

Na zich in lovende bewoordingen te hebben uitgelaten over het werk van de heer Fernand Herman, de parlementair rapporteur voor het voorstel, noemde mevrouw Scrivener het tot besluit uitermate belangrijk dat dit voorstel zo spoedig mogelijk door de Raad wordt aangenomen en dat het Parlement op zo kort mogelijke termijn advies uitbrengt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausschuss ihre arbeit an diesem vorschlag nochmals' ->

Date index: 2021-10-22
w