Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausschuss einstimmig angenommenen » (Allemand → Néerlandais) :

Erstens, keiner der von meinem Ausschuss einstimmig angenommenen Änderungsanträge – und ich betone einstimmig – wurde berücksichtigt, obwohl die Gemeinsame Agrarpolitik einer der Politikbereiche ist, in dem die meisten Rechtsakte im Rahmen des Ausschussverfahrens angenommen werden und daher zu den Politiken gehört, die am stärksten von der Anpassung von Rechtsakten im Rahmen des Vertrags von Lissabon betroffen ist.

In de eerste plaats is geen enkele rekening gehouden met de amendementen die mijn commissie unaniem heeft goedgekeurd – ik herhaal: unaniem – ook al is het GLB een van de beleidsterreinen waar de meeste besluiten worden vastgesteld via de comitologieprocedure, en is het daarmee een van de beleidsterreinen die bij de omzetting van wetgeving het meest te maken krijgt met het Verdrag van Lissabon.


Die in der von diesem Ausschuss einstimmig angenommenen Stellungnahme vorgebrachten Vorschläge wurden im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres jedoch nur teilweise angenommen.

De voorstellen in het advies dat unaniem is goedgekeurd door die commissie, zijn echter slechts gedeeltelijk goedgekeurd door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken.


Ich habe das Gefühl, dies ist das Ziel des Vorschlags der Kommission und dies ist auch das Ziel der vom Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung einstimmig angenommenen Änderungsanträge.

Ik denk dat de Commissie dat met haar voorstel beoogt, en dat wordt ook beoogd met de amendementen die unaniem zijn aangenomen in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling.


An dieser Stelle möchte ich natürlich die Aufmerksamkeit auf den im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten einstimmig angenommenen Entschließungsantrag lenken, der morgen im Plenum ratifiziert wird.

Nu we op dit punt zijn aangekomen, wil ik uiteraard ook de aandacht vestigen op de resolutie die met unanimiteit is goedgekeurd in de Commissie buitenlandse zaken van dit Parlement, en die morgen door de plenaire moet worden aangenomen.


Im Anschluss an die Konzertierungssitzung mit dem Europäischen Parlament und gestützt auf die vorbereitende Arbeit des Ausschusses der Ständigen Vertreter hat der Rat einstimmig die vom Ausschuss der Ständigen Vertreter erzielte Einigung über den Entwurf des Gesamthaushaltsplans 2009 sowie über die in der Anlage zu Dokument 11490/08 wiedergegebenen Erklärungen mit den während der Beratung angenommenen Änderungen bestätigt.

Na de overlegvergadering met het Europees Parlement en op basis van de voorbereidende werkzaamheden van het Comité van permanente vertegenwoordigers, bevestigde de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen het akkoord dat door het Comité van permanente vertegenwoordigers was bereikt over het ontwerp van algemene begroting voor 2009 en over de verklaringen in de bijlage bij document 11490/08, onder voorbehoud van de tijdens de vergadering aanvaarde wijzigingen.


– in Kenntnis der am 12. September 2001 einstimmig angenommenen Erklärung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik,

– gezien de verklaring van de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, unaniem goedgekeurd op 12 september 2001,


Der Ausschuss befürwortete einstimmig die aktualisierte Liste der angenommenen Vorschläge und die Reserveliste.

Het comité bracht eenstemmig een gunstig advies over de geactualiseerde lijst van aanvaarde voorstellen en de reservelijst uit.


Der Ausschuss befürwortete einstimmig die aktualisierte Liste der angenommenen Vorschläge und die Reserveliste.

Het comité bracht eenstemmig een gunstig advies over de geactualiseerde lijst van aanvaarde voorstellen en de reservelijst uit.


Der Berichterstatter, Herr KIENLE, legte diese Bewertung des Ausschusses im Zuge seiner Ausführungen zu der am Montag, den 27. März von der Fachgruppe Landwirtschaft, ländliche Entwicklung, Umweltschutz einstimmig angenommenen Stellungnahme dar.

Het door de ESC-afdeling voor landbouw met algemene stemmen goedgekeurde advies is door rapporteur KIENLE op maandag 27 maart ten overstaan van de landbouwcommissie van het Europees Parlement toegelicht.


w