Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschreibung
Detailverkauf
Die Ausschreibung zurückziehen
Einzelverkauf
En-gros-Verkauf
Ergebnislos gebliebene Ausschreibung
Ergebnislose Ausschreibung
Eröffnung der Ausschreibung
Eröffnung einer Ausschreibung
Großvertrieb
Internationale Ausschreibung
Internationale öffentliche Ausschreibung
Preis-Mengen-Vertrag
Verkauf in größeren Mengen
Verkauf in kleinen Mengen
öffentliche Ausschreibung

Traduction de «ausschreibung mengen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eröffnung der Ausschreibung | Eröffnung einer Ausschreibung

opening van de openbare inschrijving


Ausschreibung [ öffentliche Ausschreibung ]

aanbesteding bij inschrijving [ offerteaanvraag ]


ergebnislos gebliebene Ausschreibung | ergebnislose Ausschreibung

zonder gevolg gebleven aanbesteding


internationale Ausschreibung | internationale öffentliche Ausschreibung

internationale openbare aanbesteding | open internationale aanbesteding | ICB [Abbr.]








die Ausschreibung zurückziehen

overgaan tot intrekking van de signalering


Einzelverkauf [ Detailverkauf | Verkauf in kleinen Mengen ]

detailverkoop


En-gros-Verkauf [ Großvertrieb | Verkauf in größeren Mengen ]

verkoop in het groot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Ankauf von Magermilchpulver im Rahmen einer Ausschreibung für Mengen, die über die Höchstmenge gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 hinausgehen, wird bis zum 31. August 2009 unter den Bedingungen von Kapitel II Abschnitt 4 der Verordnung (EG) Nr. 214/2001 und der vorliegenden Verordnung eröffnet.

De aankoop van mageremelkpoeder in het kader van een openbare inschrijving boven het in artikel 13, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 vastgestelde maximum wordt geopend tot en met 31 augustus 2009, overeenkomstig het bepaalde in hoofdstuk II, afdeling 4, van Verordening (EG) nr. 214/2001 en in de onderhavige verordening.


Der Ankauf von Butter im Rahmen einer Ausschreibung für Mengen, die über die Höchstmenge gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 hinausgehen, wird bis zum 31. August 2009 unter den Bedingungen von Kapitel II Abschnitt 3 der Verordnung (EG) Nr. 105/2008 und der vorliegenden Verordnung eröffnet.

De aankoop van boter in het kader van een openbare inschrijving boven het in artikel 13, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 vastgestelde maximum wordt geopend tot en met 31 augustus 2009, overeenkomstig het bepaalde in hoofdstuk II, afdeling 3, van Verordening (EG) nr. 105/2008 en in de onderhavige verordening.


Wie bereits beim „Health Check” beschlossen, könnten weitere Mengen berücksichtigt werden, wobei die Preise alle zwei Wochen im Wege der Ausschreibung festgesetzt werden. Frau Fischer Boel hat ihre Dienststelle aufgefordert, einen dem Verwaltungsausschuss bei Erreichen der Obergrenzen von 30 000 t für Butter bzw. 109 000 l für Magermilchpulver vorzulegenden Vorschlag für eine entsprechende Maßnahme auszuarbeiten, um in dieser Zeit des Preisverfalls eine Aussetzung der Interventionen zu verhindern.

Commissaris Fischer Boel heeft haar diensten gevraagd zo snel mogelijk een besluit betreffende het openen van deze inschrijving ter goedkeuring voor te leggen aan het beheerscomité zodat, zodra het maximum van 30.000 ton boter of 109.000 ton mageremelkpoeder is bereikt, de mogelijkheid tot interventie zonder onderbreking blijft doorlopen, wat bij de huidige lage prijzen absoluut aangewezen is.


Um die Mengen besser verwalten zu können und eine Störung des Marktgleichgewichts zu vermeiden, sollte der Verkaufspreis im Rahmen einer Ausschreibung festgesetzt werden.

Voor een beter beheer van de hoeveelheden en om het evenwicht op de markt niet in gevaar te brengen, moet de verkoopprijs worden vastgesteld door middel van een openbare inschrijving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Hinblick auf eine bestmögliche Nutzung der verfügbaren Mittel sowie aufgrund der Struktur der Ausfuhren der Gemeinschaft ist es angebracht, eine Ausschreibung vorzunehmen und den indikativen Erstattungsbetrag sowie die vorgesehenen Mengen für den betreffenden Zeitraum festzusetzen.

Met het oog op een optimaal gebruik van de beschikbare middelen en gelet op de structuur van de uitvoer van de Gemeenschap is het dienstig een inschrijving te houden, en het indicatieve restitutiebedrag en de verwachte hoeveelheden voor de betrokken periode vast te stellen.


Seit der Reform von 1998, bei der die zur Finanzierung des Fonds einbehaltenen Mengen verdoppelt wurden (von 1% auf 2%) hat keine Ausschreibung mehr stattgefunden.

Sinds de hervorming in 1998, toen de ingehouden bedragen ter financiering van het Fonds werden verdubbeld (van 1 tot 2%), is er geen enkele aanbesteding meer uitgeschreven.


Der Tabakfonds der Gemeinschaft (mit einer Dotierung von 20 Mio. Euro pro Jahr) wurde in den letzten Jahren nicht ausgeschöpft, und zwar weitgehend wegen fehlender Ausschreibungen: Seit der Einrichtung des Fonds im Jahr 1993 fanden lediglich zwei statt, 1994 und 1996, und seit der Reform von 1998, bei der die zur Finanzierung des Fonds einbehaltenen Mengen verdoppelt wurden (von 1% auf 2%), fand keine Ausschreibung mehr statt.

De afgelopen jaren was sprake van onderbesteding bij het Gemeenschappelijk Fonds voor tabak (goed voor ongeveer 20 miljoen euro per jaar), grotendeels wegens gebrek aan aanbestedingen: sinds de oprichting van het Fonds in 1993 waren er slechts twee aanbestedingen, nl. in 1994 en 1996, en sinds de hervorming in 1998, toen de ingehouden bedragen ter financiering van het Fonds werden verdubbeld (van 1 tot 2%) is geen enkele aanbesteding uitgeschreven.


(2) Unter besonderen Umständen kann die Erstattung für bestimmte Mengen und bestimmte Gebiete der Gemeinschaft aufgrund einer Ausschreibung festgesetzt werden.

2. In bijzondere omstandigheden kan voor bepaalde hoeveelheden en voor bepaalde gebieden van de Gemeenschap het restitutiebedrag worden bepaald via openbare inschrijving.


Damit die betreffenden Mengen im Sektor Olivenöl eingehalten werden, sind die Übergangslizenzen nur für die Mengen zuzuteilen, die im Rahmen der ständigen, durch die Verordnung (EG) Nr. 2517/94 der Kommission (5) eröffneten Ausschreibung zugeschlagen werden.

Overwegende dat, om te zorgen voor inachtneming van de betrokken hoeveelheden in de sector olijfolie, de afgifte van de overgangscertificaten dient te worden beperkt tot de in het kader van de permanente openbare inschrijving van Verordening (EG) nr. 2517/94 van de Commissie (5) gegunde hoeveelheden;


w