Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HANDI
LOOMS

Vertaling van "ausschreibung gewährt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Länder, deren Zollpräferenzen für handgearbeitete Waren gewährt werden | HANDI [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand vervaardigde producten | HANDI [Abbr.]


Länder, deren Zollpräferenzen für handgewebte Waren gewährt werden | LOOMS [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand geweven producten | LOOMS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unbeschadet des Absatzes 9 müssen bei Beihilfen, die nicht im Rahmen einer Ausschreibung gewährt werden, die Voraussetzungen der Absätze 5, 6 und 7 erfüllt sein.

Onverminderd lid 9 worden, wanneer steun wordt toegekend zonder een concurrerende biedprocedure, de voorwaarden van de leden 5, 6 en 7 in acht genomen.


Zudem sind bei Beihilfen, die nicht im Rahmen einer Ausschreibung gewährt werden, die Voraussetzungen des Artikels 43 Absätze 5, 6 und 7 einzuhalten.

Bovendien zijn, wanneer steun wordt toegekend zonder een concurrerende biedprocedure, de voorwaarden van artikel 43, de leden 5, 6 en 7, van toepassing.


Die Voraussetzungen der Randnummern (51) und (51) müssen nicht erfüllt sein, wenn die Beihilfen im Rahmen einer Ausschreibung gewährt werden.

Aan de voorwaarden van de punten 50 en 51 hoeft niet te worden voldaan wanneer de steun op basis van een concurrerende inschrijvingsprocedure wordt toegekend.


6. fordert die Kommission auf, zu beurteilen, wie zweckmäßig es ist, den Bereich, in dem ohne Schwelle eine Befreiung von der Meldungspflicht gilt, auf andere Sektoren von Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse auszuweiten, und zwar aufgrund der Überlegungen, die zur derzeitigen Meldepflichtbefreiung für Krankenhäuser und den sozialen Wohnungsbau geführt haben, sowie unter Berücksichtigung der Tatsache, dass in der derzeitigen Phase der Entwicklung des Binnenmarktes der Grad der Wettbewerbsverzerrungen in diesen Sektoren nicht notwendigerweise proportional zu den Einkommen und dem gezahlten Ausgleich steht; fordert die Kommission auf, die Beihilfen, die im Rahmen eines Vertrags gewährt ...[+++]

6. verzoekt de Commissie zich te beraden over de mogelijkheid om meer sociale diensten van algemeen belang van de aanmeldingsverplichting zonder drempels vrij te stellen, tegen de achtergrond van de overwegingen die tot de bestaande vrijstelling van de aanmeldingsverplichting voor ziekenhuizen en de sector sociale huisvesting hebben geleid en rekening houdend met het feit dat in dit stadium van de ontwikkeling van de interne markt de mate van verstoring van de mededinging in deze sectoren niet noodzakelijkerwijs evenredig is met inkomsten en geboden compensaties; verzoekt de Commissie subsidies die worden verleend in het kader van midde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(36a) Die Kommission sollte vorsehen, dass Finanzhilfen für Projekte im Bereich der Außenhilfe auch bei Überschreitung der für die Gewährung von Finanzhilfen ohne Ausschreibung im Allgemeinen geltenden Obergrenze ohne Ausschreibung gewährt werden können, wenn das Projekt einen sehr speziellen und außergewöhnlichen Charakter aufweist.

(36 bis) De Commissie moet de mogelijkheid instellen dat subsidies voor projecten op het gebied van de buitenlandse hulp van de Gemeenschap worden toegekend zonder dat beroep wordt gedaan op een aanbestedingsprocedure, zelfs wanneer de algemene grens voor de toekenning van subsidies zonder aanbestedingsprocedure is overschreden, als het project een zeer specifiek en uitzonderlijk karakter heeft.


Grundsätzlich gilt für die Gewährung des Zugriffs auf SIS-II-Daten eine doppelte Voraussetzung: Der Zugang muss den Behörden im vollen Einklang mit dem allgemeinen Zweck des SIS und mit dem speziellen Zweck jeder einzelnen Ausschreibung gewährt werden.

In beginsel wordt een dubbele test verricht, voordat toegang tot de SIS-gegevens wordt verleend: de autoriteiten moet toegang worden verleend in volledige overeenstemming met het algemene doel van het SIS en met het specifieke doel van elke signalering.


(2) Eine Beihilfe für die Durchführung der Verträge gemäß Absatz 1 kann im Wege der Ausschreibung gewährt werden .

Voor de uitvoering van de in lid 1 bedoelde contracten kan steun worden verleend door middel van een inschrijving.


(2) Eine Beihilfe für die Durchführung der Verträge gemäß Absatz 1 kann im Wege der Ausschreibung gewährt werden.

Voor de uitvoering van de in lid 1 bedoelde contracten kan steun worden verleend door middel van een inschrijving.


Die Beihilfe kann im Wege der Ausschreibung gewährt werden”.

De steun kan via aanbesteding worden toegekend”.


Die Beihilfe kann im Wege der Ausschreibung gewährt werden.

De steun kan via aanbesteding worden toegekend.




Anderen hebben gezocht naar : ausschreibung gewährt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausschreibung gewährt werden' ->

Date index: 2024-10-20
w