Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschließliches Recht
Ausschließliches Recht zur Ausgabe von Banknoten
Besondere oder ausschließliche Rechte

Vertaling van "ausschließliche rechte einräumen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ausschließliches Recht

exclusief recht | uitsluitend recht


besondere oder ausschließliche Rechte

bijzondere of exclusieve rechten


ausschließliches Recht zur Ausgabe von Banknoten

alleenrecht om bankbiljetten uit te geven


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Bereich der Busse, U-Bahnen und anderen Stadtbahnen ist gegenwärtig nicht geplant, die Behörden zur Trennung von Infrastrukturmanagement und Bereitstellung von Fahrgastbeförderungsdiensten zu verpflichten; die Behörden werden bestimmten Betreibern weiterhin ausschließliche Rechte einräumen können, sofern diese Rechte nach einem Wettbewerbsverfahren vergeben werden.

Er bestaan in verband met bus/metro/sneltram geen plannen om de overheid te verplichten om de exploitatie van de infrastructuur te scheiden van het leveren van passagiersdiensten en zij zal exclusieve rechten kunnen blijven verlenen aan exploitanten, mits deze rechten worden toegekend op basis van een aanbesteding.


Die in einigen EU-Mitgliedstaaten existierenden Gebrauchsmuster sind insofern Patenten vergleichbar, als sie dem Inhaber ein ausschließliches Recht auf eine technische Erfindung einräumen, doch haben sie eine geringere Lebensdauer als Patente.

Een aantal EU-lidstaten werkt met gebruiksmodellen. Deze zijn vergelijkbaar met octrooien in die zin dat ze houders een exclusief recht toekennen op een technische uitvinding.


Im Bereich der Busse, U-Bahnen und anderen Stadtbahnen ist gegenwärtig nicht geplant, die Behörden zur Trennung von Infrastrukturmanagement und Bereitstellung von Fahrgastbeförderungsdiensten zu verpflichten; die Behörden werden bestimmten Betreibern weiterhin ausschließliche Rechte einräumen können, sofern diese Rechte nach einem Wettbewerbsverfahren vergeben werden.

Er bestaan in verband met bus/metro/sneltram geen plannen om de overheid te verplichten om de exploitatie van de infrastructuur te scheiden van het leveren van passagiersdiensten en zij zal exclusieve rechten kunnen blijven verlenen aan exploitanten, mits deze rechten worden toegekend op basis van een aanbesteding.


26. stellt fest, dass die derzeitigen Verfahren den Bürgerinnen und Bürgern keine weitergehenden Rechte als das Recht auf Beschwerde einräumen und dass die Kommission in ihrer Funktion als Hüterin der Verträge über einen weiten Ermessensspielraum bei Entscheidungen über die Registrierung von Beschwerden und Einleitung von Verfahren verfügt; ist der Ansicht, dass weder der Vertrag noch die Rechtsprechung des Gerichtshofs es verbieten, mit geeigneten Gesetzesinstrumenten die Beschwerdeführer mit weiteren Rechten auszustatten, und fordert die Kommission deshalb auf, sich für di ...[+++]

26. stelt vast dat de bestaande procedures de burgers alleen het recht geven een klacht in te dienen en dat de Commissie, als hoedster van het Verdrag, een ruime discretionaire bevoegdheid heeft wanneer het om de beslissing gaat een klacht te registreren en een procedure in te stellen; is van mening dat geen enkele regel van het Verdrag, noch de rechtspraak van het Hof van Justitie verbiedt om via specifieke regelgevingsinstrumenten bijkomende rechten aan de klagers toe te kennen, en verzoekt derhalve de Commissie te werken aan de vaststelling van dergelijke instrumenten; is overtuigd dat dit belangrijk is en dat deze bijzondere bevoeg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. stellt fest, dass die derzeitigen Verfahren den Bürgerinnen und Bürgern keine weitergehenden Rechte als das Recht auf Beschwerde einräumen und dass die Kommission in ihrer Funktion als Hüterin der Verträge über einen weiten Ermessensspielraum bei Entscheidungen über die Registrierung von Beschwerden und Einleitung von Verfahren verfügt; ist der Ansicht, dass weder der Vertrag noch die Rechtsprechung des Gerichtshofs es verbieten, mit geeigneten Gesetzesinstrumenten die Beschwerdeführer mit weiteren Rechten auszustatten, und fordert die Kommission deshalb auf, sich für di ...[+++]

26. stelt vast dat de bestaande procedures de burgers alleen het recht geven een klacht in te dienen en dat de Commissie, als hoedster van het Verdrag, een ruime discretionaire bevoegdheid heeft wanneer het om de beslissing gaat een klacht te registreren en een procedure in te stellen; is van mening dat geen enkele regel van het Verdrag, noch de rechtspraak van het Hof van Justitie verbiedt om via specifieke regelgevingsinstrumenten bijkomende rechten aan de klagers toe te kennen, en verzoekt derhalve de Commissie te werken aan de vaststelling van dergelijke instrumenten; is overtuigd dat dit belangrijk is en dat deze bijzondere bevoeg ...[+++]


25. stellt fest, dass die derzeitigen Verfahren den Bürgern keine weitergehenden Rechte als das Recht auf Beschwerde einräumen und dass die Kommission in ihrer Funktion als Hüterin der Verträge über einen weiten Ermessensspielraum bei Entscheidungen über die Registrierung von Beschwerden und Einleitung von Verfahren verfügt; ist der Ansicht, dass keine Bestimmung des Vertrags und auch nicht die Rechtsprechung des Gerichtshofs verbietet, mit geeigneten Regelungsinstrumenten die Beschwerdeführer mit weiteren Rechten auszustatten, und fordert die Kommission deshalb auf, sich fü ...[+++]

25. stelt vast dat de bestaande procedures de burgers alleen het recht geven een klacht in te dienen en dat de Commissie, als hoedster van het Verdrag, een ruime discretionaire bevoegdheid heeft wanneer het om de beslissing gaat een klacht te registreren en een procedure in te stellen; is van mening dat geen enkele regel van het Verdrag, noch de rechtspraak van het Hof van Justitie verbiedt om via specifieke regelgevingsinstrumenten bijkomende rechten aan de klagers toe te kennen, en verzoekt derhalve de Commissie te werken aan de vaststelling van dergelijke instrumenten; is overtuigd dat dit belangrijk is en dat deze bijzondere bevoeg ...[+++]


In der Richtlinie ist vorgesehen, dass die Mitgliedstaaten den Urhebern ausschließliche Rechte in Bezug auf die Vervielfältigung ihrer Werke und die öffentliche Wiedergabe und Verbreitung derselben einräumen.

In het voorstel is bepaald dat de lidstaten de auteurs exclusieve rechten dienen te verlenen met betrekking tot de reproductie van hun werken, alsook ten aanzien van de mededeling en distributie ervan aan het publiek.


NSD wird nunmehr den Viasat-Gesellschaften das ausschließliche Recht zur Verteilung der NSD-Fernsehprogramme an direktempfangende und an SMATV-Anlagen angeschlossene Haushalte in Dänemark und an direktempfangende, an SMATV-Anlagen und an Kabelfernsehnetze angeschlossene Haushalte in Schweden einräumen.

NSD zal nu aan de Viasat-ondernemingen het exclusieve recht verlenen de televisiezenders van NSD te distribueren aan de rechtstreeks ontvangende huishoudens en de SMATV-huishoudens in Denemarken en de rechtstreeks ontvangende SMATV- en kabeltelevisie-huishoudens in Zweden.


Unter anderem hat es noch immer keine Vorschriften erlassen, die den Urhebern, ausübenden Künstlern sowie den Herstellern von Tonträgern und Filmen das ausschließliche Recht einräumen, den öffentlichen Verleih zu erlauben oder zu untersagen, oder ihnen - stattdessen - zumindest das Recht auf Vergütung einräumen.

Met name heeft het land nog steeds niet de bepalingen goedgekeurd die aan auteurs, kunstenaars, producenten van fonogrammen en films het uitsluitende recht toekennen om de openbare uitlening toe te staan of te verbieden, of, bij het ontbreken van een dergelijke recht, een recht op vergoeding voor ten minste de auteurs.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausschließliche rechte einräumen' ->

Date index: 2022-03-18
w