Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschliessliches Recht an der Marke
Ausschliessliches Recht auf die Marke
Einrichtung belgischen Rechts
NGBE
Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen
Nationalgesellschaft der Belgischen Eisenbahnen
Nationalgesellschaft der belgischen Eisenbahnen

Traduction de «ausschliesslich in belgischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ausschliessliches Recht an der Marke | ausschliessliches Recht auf die Marke

uitsluitend recht op een merk


Nationalgesellschaft der belgischen Eisenbahnen

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]


Nationalgesellschaft der Belgischen Eisenbahnen | NGBE [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]


Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen


Nationale paritätische Kommission der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen

Nationaal Paritair Comité van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen


Einrichtung belgischen Rechts

instelling van Belgisch recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäss der Urkunde gilt für den Schenkungsvertrag inhaltlich das belgische Recht und nach der Form das niederländische Recht, während für etwaige Streitsachen, die sich aus dem Vertrag ergeben, ausschliesslich die belgischen Gerichte zuständig sind.

Volgens de akte is op de schenkingsovereenkomst naar de inhoud het Belgische recht van toepassing en naar de vorm het Nederlandse recht, terwijl eventuele geschillen die voortvloeien uit de overeenkomst behoren tot de uitsluitende bevoegdheid van de Belgische rechtbanken.


Der vorlegende Richter fragt den Hof, ob die fraglichen Bestimmungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstiessen, indem in Bezug auf die Pflicht zur Zahlung der in diesen Bestimmungen vorgesehenen Gebühren und Abgaben zwei verschiedene Kategorien von Arzneimittelherstellern gleich behandelt würden, nämlich einerseits diejenigen, die chemisch hergestellte oder mittels Rekombination gefertigte Arzneimittel herstellten, und andererseits diejenigen, die Arzneimittel humanen Ursprungs, insbesondere aus ausschliesslich von belgischen Spendern unentgeltlich gespendeten und demzufolge beschränkt verfügbarem Blut oder Plasma gefertigte ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt het Hof of de in het geding zijnde bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden doordat, voor wat betreft het verschuldigd zijn van de in die bepalingen bedoelde vergoedingen en heffingen, twee verschillende categorieën van geneesmiddelenproducenten op dezelfde wijze worden behandeld, namelijk, enerzijds, zij die chemisch vervaardigde of recombinant bereide specialiteiten produceren en, anderzijds, zij die geneesmiddelen produceren van humane oorsprong, meer bepaald uit uitsluitend bij Belgische onbetaalde donoren ...[+++]


« Verstossen die Bestimmungen von Artikel 191 Nrn. 14, 15, 15quater und 15quinquies des Gesetzes vom 14. Juli 1994 über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung in der für die Jahre 2003 und 2004 geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie die pharmazeutischen Betriebe, die Arzneimittel humanen Ursprungs (insbesondere aus ausschliesslich von belgischen Spendern unentgeltlich gespendetem und demzufolge beschränkt verfügbarem Blut oder Plasma gefertigte Arzneimittel) herstellen, und die pharmazeutischen Betriebe, die chemisch oder mittels Rekombination gefertigte Arzneimittel herstellen, g ...[+++]

« Schenden de artikelen [lees : de bepalingen van artikel] 191, 14°, 15°, 15°quater en 15°quinquies, van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals van kracht voor het jaar 2003 en 2004, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat zij farmaceutische firma's die geneesmiddelen van humane oorsprong (meer bepaald uit uitsluitend bij Belgische onbetaalde donoren gecollecteerd en dus beperkt beschikbaar menselijk bloed of plasma bereide geneesmiddelen) produceren, op gelijke voet behandelen als de farmaceutische firma's die chemisch vervaardigde of recombinant be ...[+++]


« Verstossen die Bestimmungen von Artikel 191 Nrn. 14, 15, 15quater und 15quinquies des am 14hhhhqJuli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, in der für die Jahre 2003 und 2004 geltenden Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie die pharmazeutischen Betriebe, die Arzneimittel humanen Ursprungs (insbesondere aus ausschliesslich von belgischen Spendern unentgeltlich gespendetem und demzufolge beschränkt verfügbarem Blut oder Plasma gefertigte Arzneimittel) herstellen, und die pharmazeutischen Betriebe, die chemisch oder mittels Rekombination gefertigte Arzneimi ...[+++]

« Schenden de artikelen [lees : de bepalingen van artikel] 191, 14°, 15°, 15°quater en 15°quinquies, van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals van kracht voor het jaar 2003 en 2004, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de mate dat zij farmaceutische firma's die geneesmiddelen van humane oorsprong (meer bepaald uit uitsluitend bij Belgische onbetaalde donoren gecollecteerd en dus beperkt beschikbaar menselijk bloed of plasma bereide geneesmiddelen) produceren, op gelijke voet behandelen als de farmaceutische firma's die chemisch vervaardigde of recombinant be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Bei der Wiedergabe von Regeltexten in Veröffentlichungen, Dokumenten oder Formularen, in denen die Beträge ausschliesslich in belgischen Franken angegeben sind, werden Noten oder Fussnoten den Gegenwert dieser Beträge in Euro angeben, wobei dieser Gegenwert zwischen Klammern neben dem in belgischen Franken ausgedrückten Betrag stehen wird.

Art. 3. Wanneer er in reglementaire teksten die in publicaties, documenten of formulieren geciteerd worden, sprake is van bedragen die uitsluitend in Belgische frank zijn uitgedrukt, zal de tegenwaarde van die bedragen voortaan in euro opgegeven worden d.m.v. een voetnoot; de tegenwaarde wordt tussen haakjes vermeld achter het in Belgische frank uitgedrukte bedrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausschliesslich in belgischen' ->

Date index: 2023-12-19
w