Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Fernrohre die dazu bestimmt sind

Traduction de «ausschliesslich dazu bestimmt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bezeichnung der Komponente, unter dem diese amtlich zugelassen worden ist, mit oder ohne Angabe der Sorte, im Fall von Einfachhybriden oder Inzuchtlinien, die ausschliesslich dazu bestimmt sind, als Komponenten für die Erzeugung von Sorten verwendet zu werden, mit dem Zusatz « Komponente »;

de naam van deze kruisingspartner, waaronder het officieel is aanvaard, met of zonder verwijzing naar het uiteindelijke ras, waaraan, in geval van hybriden of ingeteelde stammen die uitsluitend bestemd zijn voor gebruik als kruisingspartner voor de uiteindelijke rassen, het woord « kruisingspartner » wordt toegevoegd;


Bezeichnung der Komponente, unter dem diese amtlich zugelassen worden ist, mit oder ohne Angabe der Sorte, im Fall von Einfachhybriden oder Inzuchtlinien, die ausschliesslich dazu bestimmt sind, als Komponenten für die Erzeugung von Sorten verwendet zu werden, mit dem Zusatz " Komponente" ;

de naam van deze kruisingspartner, waaronder het officieel is aanvaard, met of zonder verwijzing naar het uiteindelijke ras, waaraan, in geval van hybriden of ingeteelde stammen die uitsluitend bestemd zijn voor gebruik als kruisingspartner voor de uiteindelijke rassen, het woord " kruisingspartner " wordt toegevoegd;


Die Aktiengesellschaft Gralex hat bei dem Staatsrat die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 1. April 1999 zur endgültigen Festlegung der Anderung der Karten 47/4 und 47/8 des Sektorenplans Namur zwecks Eintragung auf dem Gebiet der Gemeinde Namur, am Ort genannt « Carrière des Grands Malades », eines Gebiets, das ausschliesslich dazu bestimmt ist, die Ansiedlung und den Betrieb eines in der Gesetzgebung über die Abfälle genannten technischen Vergrabungszentrums sowie die diesem Betrieb vorangehenden Einrichtungen zur Zusammenstellung von Abfällen aufzunehmen, beantragt.

De naamloze vennootschap Gralex heeft de Raad van State verzocht om de schorsing en de nietigverklaring van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 houdende definitieve vaststelling van de wijziging van de kaarten 47/4 en 47/8 van het gewestplan van Namen met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente Namen, in de wijk « Carrière des Grands Malades », van een gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand aan ...[+++]


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 17hhhhqSeptember 1998 wird die Abänderung der Karte 54/6 des Sektorenplans Dinant-Ciney-Rochefort vorläufig beschlossen, zwecks Eintragung auf dem Gebiet der Gemeinde Ciney (Leignon), am Ort genannt « Happe-Chapois », eines Gebiets, das ausschliesslich dazu bestimmt ist, die Ansiedlung und den Betrieb eines in der Gesetzgebung über die Abfälle genannten technischen Vergrabungszentrums sowie die diesem Betrieb vorangehenden Einrichtungen zur Zusammenstellung von Abfällen aufzunehmen.

Bij besluit van de Waalse Regering van 17 september 1998 wordt de wijziging van blad 54/6 van het gewestplan Dinant-Ciney-Rochefort voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente Ciney (Leignon), in de wijk " Happe-Chapois" , van een gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 30hhhhqApril 1998 wird die Abänderung der Karte 38/2 des Sektorenplans Ath-Lessines-Enghien vorläufig beschlossen, zwecks Eintragung auf dem Gebiet der Gemeinde Lessines (Wannebecq), am Ort genannt « Long Borne », eines Gebiets, das ausschliesslich dazu bestimmt ist, die Ansiedlung und den Betrieb eines in der Gesetzgebung über die Abfälle genannten technischen Vergrabungszentrums sowie die diesem Betrieb vorangehenden Einrichtungen zur Zusammenstellung von Abfällen aufzunehmen.

Bij besluit van de Waalse Regering van 30 april 1998 wordt de wijziging van blad 38/2 van het gewestplan Aat-Lessen-Edingen voorlopig bepaald met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeente Lessen (Wannebecq), in de wijk " Long Borne" , van een gebied dat uitsluitend bestemd is voor de vestiging en de exploitatie van een centrum voor technische ingraving, bedoeld in de wetgeving over de afvalstoffen, alsmede de installaties voor verzameling van afvalstoffen voorafgaand aan deze exploitatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausschliesslich dazu bestimmt' ->

Date index: 2023-02-06
w