Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschlaggebend sein

Vertaling van "ausschlaggebend sein damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Professionalität und Integrität müssen in Ernennungsverfahren durchgängig ausschlaggebend sein, damit die Öffentlichkeit wieder Vertrauen fasst; dies gilt insbesondere für Ernennungen in höchste Ämter.

Een aantal aanstellingen waaruit blijkt dat professionalisme en integriteit duidelijk de belangrijkste criteria zijn voor een benoeming, zijn noodzakelijk om het vertrouwen van het publiek te herstellen, in het bijzonder bij topbenoemingen in het gerechtelijk apparaat.


Professionalität und Integrität müssen in Ernennungsverfahren durchgängig ausschlaggebend sein, damit die Öffentlichkeit wieder Vertrauen fasst; dies gilt insbesondere für Ernennungen in höchste Ämter.

Een aantal aanstellingen waaruit blijkt dat professionalisme en integriteit duidelijk de belangrijkste criteria zijn voor een benoeming, zijn noodzakelijk om het vertrouwen van het publiek te herstellen, in het bijzonder bij topbenoemingen in het gerechtelijk apparaat.


16. weist darauf hin, dass die Übertragbarkeit von Sozialversicherungsleistungen und Arbeitslosenunterstützung, Rentenansprüchen und Rechten im Bereich der Gesundheitsversorgung, insbesondere für Menschen mit Behinderung, sowie die Anerkennung beruflicher Qualifikationen und akademischer Leistungen wichtige Themen sind, über die die umfassende Einhaltung der Grundrechte und der bürgerlichen Freiheiten gewährleistet wird, auch auf der Grundlage der Verwirklichung der Mobilität der Arbeitnehmer, die in den vergangenen Jahren aufgrund der Wirtschaftskrise zugenommen hat; stellt jedoch fest, dass viele Bürger noch immer Probleme bei der Ausübung dieser Rechte haben; weist darauf hin, dass die gegenseitige Anerkennung von Universitätsabschlüss ...[+++]

16. herinnert eraan dat de overdraagbaarheid van socialezekerheids- en werkloosheidsuitkeringen , pensioenrechten en rechten betreffende gezondheidszorg, met name voor personen met een handicap, en de erkenning van beroepskwalificaties en studiepunten een belangrijke rol spelen als het erom gaat de grondrechten en burgerlijke vrijheden ten volle te waarborgen, met inbegrip van volledige mobiliteit van werknemers, die de afgelopen jaren is toegenomen vanwege de economische crisis; merkt evenwel op dat veel burgers nog steeds op problemen stuiten bij de uitoefening van die rechten; herinnert eraan dat de wederzijdse erkenning van academi ...[+++]


6. Die Rolle der unabhängigen nationalen Zivilgesellschaft sowie der äußeren Beobachter wird ausschlaggebend für die Überprüfung der ordnungsgemäßen Umsetzung des Abkommens sein, damit sich die Politikgestaltung im Forstsektor wirklich verbessert und die Korruption drastisch zurückgedrängt wird.

6. Voor onafhankelijke maatschappelijke organisaties en externe waarnemers is een essentiële rol weggelegd bij het toezicht op een goede uitvoering van de overeenkomst, wil de governance in deze sector werkelijk verbeterd worden en de corruptie aanzienlijk worden teruggedrongen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Rolle der unabhängigen nationalen Zivilgesellschaft sowie der äußeren Beobachter wird ausschlaggebend für die Überprüfung der ordnungsgemäßen Umsetzung des Abkommens sowie der Einhaltung des Rechts auf freie Meinungsäußerung sowie auf Zugang zu Informationen über die Forstbewirtschaftung und die Einnahmen aus dem Handel mit Forsterzeugnissen sein, damit sich die Politikgestaltung im Forstsektor wirklich verbessert und die Korruption drastisch zurückgedrängt wird.

Voor de onafhankelijke civil society in Congo en externe waarnemers is een essentiële rol weggelegd bij het toezicht op een goede uitvoering van de overeenkomst en de eerbiediging van de vrijheid van meningsuiting en het recht op informatie over bosbouw en de daarmee gegenereerde inkomsten, wil de governance in deze sector werkelijk verbeterd worden en de corruptie aanzienlijk worden teruggedrongen.


2. stellt fest, dass im Verkehrssektor vor kurzem mehrere Initiativen eingeleitet worden sind, diese aber noch vereinzelt und bruchstückhaft sind; ist der Auffassung, dass diese strukturiert werden müssten, damit sich daraus eine wahrhafte nachhaltige Verkehrspolitik entwickeln kann; unterstreicht, dass eine verantwortungsvolle Politik für den Erfolg ausschlaggebend sein wird;

2. merkt op dat er de laatste tijd in de vervoerssector meerdere initiatieven op gang zijn gekomen, maar dat het daarbij steeds om specifieke en op zichzelf staande maatregelen ging; is van oordeel dat deze initiatieven zo moeten worden gestructureerd dat zij daadwerkelijk in een duurzaam vervoersbeleid resulteren; onderstreept dat een goed bestuur een van de voorwaarden is om dit beleid te doen slagen;


ist der Auffassung, dass für die Förderung erneuerbarer Energieträger neben dem ökologischen Nutzen auch die wirtschaftliche Effizienz ausschlaggebend sein soll, damit die finanzielle Belastung für Endverbraucher möglichst gering gehalten werden kann;

is van oordeel dat naast de voordelen voor het milieu ook economische efficiëntie een bepalende factor dient te zijn bij het stimuleren van hernieuwbare vormen van energie, zodat de financiële lasten voor de eindverbruiker tot een minimum kunnen worden beperkt;


Die EU betont, dass es die westlichen Balkanstaaten selbst in der Hand haben, wie schnell sie sich an die EU weiter annähern; ausschlaggebend wird dabei sein, inwieweit sie jeweils in der Lage sind, Reformen durchzuführen und damit die vom Europäischen Rat 1993 in Kopenhagen festgelegten Kriterien sowie die Auflagen des SAP zu erfüllen.

De EU benadrukt dat het ritme van verdere toenadering van de Westelijke-Balkanlanden tot de EU door henzelf wordt bepaald, en afhankelijk is van de manier waarop elk land afzonderlijk de hervormingen doorvoert en zich daarbij houdt aan de door de Europese Raad in 1993 in Kopenhagen vastgestelde criteria en de voorwaarden van het Stabilisatie- en associatieproces (SAP).


3. NAHER OSTEN: FRIEDENSPROZESS - Schlußfolgerungen des Rates "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - - im Bewußtsein der historischen Bedeutung des am 28. September zwischen Israel und der PLO unterzeichneten Interimsabkommens, - in der Überzeugung, daß zu dem Gelingen dieses Abkommens ein Beitrag geleistet werden muß und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ausschlaggebend für die Erzielung eines gerechten und dauerhaften Friedens ist, - in der Entschlossenheit, die Zusammenarbeit der Union mit den unter die Friedensvereinbarungen ...[+++]

3. MIDDEN-OOSTEN : VREDESPROCES - Conclusies van de Raad "De Raad van de Europese Unie : - in het besef van het historisch belang van het op 28 september jl. tussen Israël en de PLO ondertekende voorlopige akkoord, - in de overtuiging dat tot het welslagen van dit akkoord moet worden bijgedragen en dat economische en sociale ontwikkeling een primordiale factor voor de verwezenlijking van een rechtvaardige en duurzame vrede vormen, - vastbesloten, de samenwerking van de Unie, als voornaamste donor, met de Gebieden waarop de vredesakkoorden betrekking hebben, te verstevigen, - in de overtuiging dat de volkeren van de regio de meeste baat bij de vrede moeten vinden. 1. Verzoekt de Commissie om met de Palestijnse Autoriteit verkennende bespreki ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ausschlaggebend sein     ausschlaggebend sein damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausschlaggebend sein damit' ->

Date index: 2021-01-27
w