Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussage
Prüfungsschlussfolgerung
Schlussfolgerung
Schlussfolgerung zum weiteren Verfahren
Verfahrenstechnische Schlussfolgerung

Traduction de «aussage schlussfolgerung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schlussfolgerung zum weiteren Verfahren | verfahrenstechnische Schlussfolgerung

conclusie betreffende de procedure | conclusie betreffende de te volgen procedure | procedureconclusie






Prüfungsschlussfolgerung | Schlussfolgerung

controlebevindingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die blosse Aussage in den Vorarbeiten, dass Artikel 41 in Verbindung mit Artikel 44 eine auslegende Wirkung habe, erlaubt nicht die Schlussfolgerung, dass diese Bestimmungen bezweckten, Artikel 28 § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 den Sinn zu verleihen, von dem ausgegangen wird, dass er ihn immer gehabt hat.

De eenvoudige bevestiging, in de parlementaire voorbereiding, van het interpretatieve karakter van de in samenhang gelezen artikelen 41 en 44 kan niet leiden tot de conclusie dat die bepalingen tot doel zouden hebben aan artikel 28, § 1, tweede lid, van de wet van 27 juni 1969 de betekenis te verlenen die het geacht wordt altijd te hebben gehad.


- Herr Präsident, die Schlussfolgerung des Rates ist tatsächlich eine erfreulich-energische Aussage zum Standpunkt der EU und zeigt deren Absicht, eine stärkere Rolle in einem neubelebten Nahost-Quartett zu spielen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de conclusies van de Raad zijn inderdaad een welkome, krachtige verklaring van het standpunt van de EU en haar intentie om een veel sterkere rol te gaan spelen in een hernieuwd en versterkt engagement van het Kwartet.


Stützt man eine Schlussfolgerung auf ein solches Kriterium, ist dies gleichbedeutend mit der Aussage, es sei besser, eine Agentur einzurichten, weil der Gesetzgeber eine Agentur einrichten möchte. Selbstverständlich obliegt es dem Gesetzgeber, letztendlich die politische Entscheidung zu treffen, es ist jedoch nicht hinnehmbar, dass sich eine Folgenabschätzung auf eine solche Annahme stützt.

Als bij de conclusie wordt uitgegaan van een dergelijk criterium, zou dat net zoveel betekenen als de bewering dat "het beter is om een agentschap op te richten omdat de wetgever een agentschap wenst op te richten..". Natuurlijk is het de taak van de wetgever om een beleidsbeslissing te nemen, maar het is onacceptabel dat een EB gebaseerd is op een dergelijke prognose.


So erlaubt die blosse Aussage in den in B.7.3 zitierten Vorarbeiten, es sei die Absicht gewesen, den Text von Artikel 7 des Gesetzes vom 6. August 1993 zu « verdeutlichen », also nicht die Schlussfolgerung, der angefochtene Artikel 25 Nr. 1 würde dazu dienen, Artikel 7 den Sinn zu verleihen, den er immer hätte haben müssen und von dem sich die Auslegung in der Verwaltungspraxis oder gegebenenfalls der Rechtsprechung entfernt hätte.

De verklaring, in de in B.7.3 geciteerde parlementaire voorbereiding, volgens welke de bedoeling erin bestond de tekst van artikel 7 van de wet van 6 augustus 1993 te « verduidelijken », laat op zich aldus niet toe om te besluiten dat het bestreden artikel 25, 1°, tot doel heeft aan artikel 7 de betekenis te geven die het wordt geacht altijd te hebben gehad en waarvan de in de administratieve praktijk of, in voorkomend geval, in de rechtspraak gegeven interpretatie zou zijn afgeweken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Das kann ich so nicht stehen lassen, denn der Herr Abgeordnete hat aus meiner Aussage eine Schlussfolgerung gezogen, die nicht genau das wiedergibt, was ich gesagt habe.

− (PT) Ik moet hier even op reageren, want het geachte Parlementslid heeft uit mijn woorden iets begrepen wat ik niet precies gezegd heb.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussage schlussfolgerung' ->

Date index: 2024-08-29
w