Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussage
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "aussage dieses " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.




im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn die Kammer es für zweckmäßig erachtet, kann sie das Erscheinen des Zeugen durch eine einfache Aussage dieses Zeugen ersetzen, in der Form einer schriftlichen Erklärung mit der Darstellung des Tatbestands, bei dem der Verfasser anwesend war, oder den er persönlich festgestellt hat.

Indien de Kamer het opportuun vindt, kan ze de verschijning vervangen door een eenvoudige verklaring van de getuige in de vorm van een attest dat het relaas van de feiten bevat waarbij de opsteller ervan aanwezig was of die hij zelf heeft vastgesteld.


Diese Aussage wurde auf dem Europäischen Gipfel in Lissabon im März 2000 bekräftigt.

Deze opdracht is onderschreven door de Europese Raad van Lissabon van maart 2000.


Bei einer vorübergehenden Abweichung aus diesem Grund können die zuständigen Behörden Verdächtige oder eine beschuldigte Personen befragen, ohne dass der Rechtsbeistand zugegen ist, vorausgesetzt, dass sie über ihr Recht, die Aussage zu verweigern, unterrichtet wurden und dieses Recht in Anspruch nehmen können, und die Befragung die Verteidigungsrechte, einschließlich des Schutzes vor Selbstbelastung, nicht beeinträchtigt.

Zolang een tijdelijke afwijking op die grond van kracht is, kunnen de bevoegde autoriteiten verdachten of beklaagden verhoren zonder dat een advocaat aanwezig is, op voorwaarde dat de verdachten of beklaagden van hun zwijgrecht op de hoogte zijn gebracht en dat zij dat recht kunnen uitoefenen, en dat dergelijk verhoor de rechten van de verdediging, inclusief het recht van de betrokkene om zichzelf niet te beschuldigen, niet schaadt.


Mairead McGuinness (PPE-DE), schriftlich. – (EN) Ich unterstütze die Aussage dieses Berichts, denn dadurch wird die gegenwärtige Gesetzgebung zu Pflanzenschutzmitteln verbessert. Die Verbraucher sollen mehr Vertrauen zu den Lebensmitteln haben können, die sie essen; diejenigen, die unmittelbar mit diesen Mitteln in Berührung kommen, wie Produzenten, Landwirte, Lieferanten, sollen klarere Richtlinien in Bezug auf die Verwendung von Pestiziden erhalten, und ganz allgemein wird so für die sichere Erzeugung von landwirtschaftlichen Produkten in der EU gesorgt.

Mairead McGuinness (PPE-DE), schriftelijk. – (EN) Ik steun de drijfkracht van dit verslag, omdat het de huidige wetgeving inzake plantbeschermingsproducten verbetert op een wijze die de consumenten meer vertrouwen geeft over het voedsel dat zij eten. Voorts wordt degenen die in rechtstreeks contact met deze producten staan, zoals producenten, landbouwers en leveranciers, helderere richtlijnen betreffende het gebruik van pesticiden geboden, en in het algemeen wordt de veilige productie van landbouwproducten in de EU bepaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mairead McGuinness (PPE-DE ), schriftlich . – (EN) Ich unterstütze die Aussage dieses Berichts, denn dadurch wird die gegenwärtige Gesetzgebung zu Pflanzenschutzmitteln verbessert. Die Verbraucher sollen mehr Vertrauen zu den Lebensmitteln haben können, die sie essen; diejenigen, die unmittelbar mit diesen Mitteln in Berührung kommen, wie Produzenten, Landwirte, Lieferanten, sollen klarere Richtlinien in Bezug auf die Verwendung von Pestiziden erhalten, und ganz allgemein wird so für die sichere Erzeugung von landwirtschaftlichen Produkten in der EU gesorgt.

Mairead McGuinness (PPE-DE ), schriftelijk. – (EN) Ik steun de drijfkracht van dit verslag, omdat het de huidige wetgeving inzake plantbeschermingsproducten verbetert op een wijze die de consumenten meer vertrouwen geeft over het voedsel dat zij eten. Voorts wordt degenen die in rechtstreeks contact met deze producten staan, zoals producenten, landbouwers en leveranciers, helderere richtlijnen betreffende het gebruik van pesticiden geboden, en in het algemeen wordt de veilige productie van landbouwproducten in de EU bepaald.


Die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament teilt die Aussage dieses Berichts.

De Sociaal-democratische Fractie in het Europese Parlement stemt in met de inhoud van het verslag.


Gerade wegen dieser lokalen Bindungen sind nationale Verbände, Ligen und Vereine am besten geeignet, im Rahmen der Selbstregulierung die richtigen Entscheidungen zu treffen, und meiner Meinung ist dies – mit den passenden Abänderungen – die Aussage dieses Berichts.

Die plaatselijke banden zijn de reden waarom nationale verenigingen, divisies en clubs het beste in staat zijn om in een kader van zelfregulering de juiste beslissingen te nemen. Met de nodige amendementen bereiken we dat volgens mij ook met dit verslag.


Gerade wegen dieser lokalen Bindungen sind nationale Verbände, Ligen und Vereine am besten geeignet, im Rahmen der Selbstregulierung die richtigen Entscheidungen zu treffen, und meiner Meinung ist dies – mit den passenden Abänderungen – die Aussage dieses Berichts.

Die plaatselijke banden zijn de reden waarom nationale verenigingen, divisies en clubs het beste in staat zijn om in een kader van zelfregulering de juiste beslissingen te nemen. Met de nodige amendementen bereiken we dat volgens mij ook met dit verslag.


Besteht ferner die Möglichkeit, dass sich die Aussage auf Informationen und Erkenntnisse erstreckt, die ein Mitgliedstaat an Europol übermittelt hat oder von denen ein Mitgliedstaat erkennbar betroffen ist, so ist vor der Genehmigung die Stellungnahme dieses Mitgliedstaats einzuholen.

Indien daarenboven blijkt dat de getuigenis informatie en inlichtingen kan omvatten die door een lidstaat aan Europol zijn verstrekt of die duidelijk betrekking hebben op een lidstaat, wordt het advies van deze lidstaat ingewonnen voordat de machtiging wordt verleend.


Da der Zweck der Akkreditierung darin besteht, eine offizielle Aussage darüber zu machen, ob eine Stelle über die Kompetenz verfügt, Konformitätsbewertungstätigkeiten durchzuführen, sollten die Mitgliedstaaten nicht mehr als eine nationale Akkreditierungsstelle unterhalten und gewährleisten, dass diese Stelle durch ihre Organisationsweise objektiv und unparteilich arbeitet.

Daar accreditatie de afgifte beoogt van een gezaghebbende verklaring over de bekwaamheid van een instantie om conformiteitsbeoordelingsactiviteiten uit te voeren, mogen de lidstaten slechts één nationale accreditatie-instantie hebben en moeten zij deze instantie zodanig organiseren dat de objectiviteit en onpartijdigheid van haar activiteiten gewaarborgd zijn.




Anderen hebben gezocht naar : aussage     da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     aussage dieses     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aussage dieses' ->

Date index: 2021-01-06
w