Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausreichende Kenntnis
Ausreichende Nahrungsaufnahme
Beweis
Beweis auf welchen nicht eingetreten ist
Beweis des Gegenteils
Beweislast
Computerforensik
Digitale Forensik
Digitaler Beweis
Entscheidender Beweis
IT-Forensik
Rechtsbeweis
Rechtsgültiger Beweis
Rechtskräftiger Beweis
Unwiderlegbarer Beweis
Unzulässiger Beweis
Zweifelsfreier Nachweis

Vertaling van "ausreichender beweis " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entscheidender Beweis | unwiderlegbarer Beweis | zweifelsfreier Nachweis

afdoend bewijsmateriaal


Rechtsbeweis [ Beweis | Beweislast ]

bewijs [ bewijslast ]


rechtsgültiger Beweis | rechtskräftiger Beweis

rechtsgeldig bewijs


Beweis auf welchen nicht eingetreten ist | unzulässiger Beweis

niet ontvankelijk bewijs




ausreichende Nahrungsaufnahme

adequate voedingswaarde van voedselinname


digitaler Beweis [ Computerforensik | digitale Forensik | IT-Forensik ]

computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(9) Der öffentliche Auftraggeber revidiert — gegebenenfalls unter Berücksichtigung der überarbeiteten Empfehlung des Gremiums nach Artikel 108 — von Amts wegen oder auf Antrag eines ausgeschlossenen Wirtschaftsteilnehmers unverzüglich seine Entscheidung zum Ausschluss des Wirtschaftsteilnehmers, sofern dieser ausreichende Abhilfemaßnahmen getroffen hat, um seine Zuverlässigkeit unter Beweis zu stellen, oder neue Sachverhalte eingebracht hat, mit denen er nachweisen kann, dass die Ausschlusssituation nach Artikel 106 Absatz 1 nicht meh ...[+++]

9. Rekening houdend, in voorkomend geval, met de herziene aanbeveling van de instantie als bedoeld in artikel 108, herziet de aanbestedende dienst ambtshalve of op verzoek van de uitgesloten ondernemer onverwijld zijn besluit tot uitsluiting van die ondernemer, indien deze corrigerende maatregelen heeft genomen die volstaan om zijn betrouwbaarheid aan te tonen of nieuwe elementen heeft verstrekt waaruit blijkt dat de in lid 1 van dit artikel bedoelde uitsluitingssituatie niet langer bestaat.


Außerdem wiederholte die chinesische Regierung einen ihrer allgemeinen Kommentare, dass die reine Auflistung bestimmter Geschäfte als "Subventionen" im Jahresbericht eines Unternehmens nicht als ausreichender Beweis für die Einleitung einer Untersuchung herangezogen werden könne, da dies keinen ausreichenden Anscheinsbeweis nach Artikel 11 Absatz 2 des WTO-Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen darstelle.

Verder verklaarde de GOC opnieuw dat de vermelding van bepaalde transacties als "subsidies" in het jaarverslag van een onderneming op zich niet als voldoende bewijs kan gelden om een onderzoek naar hen te openen, aangezien het "onvoldoende voorlopig bewijsmateriaal vormt overeenkomstig artikel 11.2 van de SCM-overeenkomst van de WTO".


Die Verhinderung einer Abstimmung über die mündliche Änderung durch Herrn Szájer ist ausreichend Beweis dafür, dass die Entschließung nicht wirklich darauf abzielte, Besorgnis über die Medienfreiheit zum Ausdruck zu bringen.

Het verhinderen van de stemming over het mondelinge amendement van de heer Szájer laat er geen twijfel over bestaan dat het werkelijke doel van de resolutie niet de bezorgdheid om de vrijheid van de media was.


Die Kommission hat einmal mehr ihre Fähigkeit unter Beweis gestellt, unverzüglich über Maßnahmen zu entscheiden, die die Lage krisengeschüttelter Unternehmen verbessern sollen, sobald ihr umfassende Informationen und ausreichende Zusagen vorliegen“.

Eens te meer heeft de Commissie laten zien dat zij, zodra zij over volledige informatie en afdoende verbintenissen beschikt, doelmatig kan beslissen over maatregelen die moeten dienen om de toestand te stabiliseren van door de crisis getroffen ondernemingen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Tatsache, dass eine OSZE-Mission zur Wahlbeobachtung bei den Präsidentschaftswahlen eingeladen wurde und neben Präsident Lukaschenko nun anscheinend auch noch einige andere Präsidentschaftskandidaten zugelassen werden sollen, ist zwar begrüßenswert, doch kein ausreichender Beweis für eine funktionierende Demokratie.

Het feit dat een OVSE-missie is uitgenodigd om de presidentsverkiezingen waar te nemen, en dat een aantal tegenstanders van president Loekasjenko waarschijnlijk mee mogen dingen naar het presidentsschap zijn welkome ontwikkelingen, maar ze zijn ontoereikend als bewijs van een functionerende democratie.


3. Zusammen mit den schriftlich dokumentierten Folgemaßnahmen haben die genannten Folgebesuche, die zwischen März und September 2007 stattfanden, unter Beweis gestellt, dass die betreffenden Mitgliedstaaten ausreichend darauf vorbereitet sind, die nicht-SIS-bezogenen Bestimmungen des Schengen-Besitzstands in zufrieden stellender Weise anzuwenden.

3. Samen met de schriftelijke follow-up is uit deze follow-upbezoeken, die plaatsvonden tussen maart en september 2007, gebleken dat de betrokken lidstaten voldoende gereed zijn om de niet-SIS-gerelateerde bepalingen van het Schengenacquis op bevredigende wijze toe te passen.


Dies war erneut ein Beweis, dass wir mit der gegenwärtigen Konstruktion nicht vorankommen können, und es war erneut ein Beweis, dass wir ohne die Verfassung unseren Pflichten gegenüber unseren Bürgern nicht gerecht werden können, weil die Strukturen nicht ausreichend sind.

Dat was weer eens een bewijs dat we met de huidige constructie niet uit de voeten kunnen, en weer eens een bewijs dat we onze verplichtingen jegens de burger zonder de Grondwet niet na kunnen komen. Daarvoor beschikken wij gewoon niet over de nodige structuren.


Die Erwähnung des "allgemeinen sozialen Interesses der Aufrechterhaltung von Arbeitsplätzen" in der Vereinbarung zwischen Finanzministerium und Refractarios ist kein ausreichender Beweis dafür, dass eine staatliche Beihilfe vorliegt, und auch die Tatsache, dass keine ausdrückliche Beurteilung der zukünftigen Rentabilität des Unternehmens oder eine Begründung einer solchen Vereinbarung vorgenommen wurde, stellt keinen Beweis dar.

De verwijzing in de overeenkomst van de belastingdienst met Refractarios naar het "algemeen en sociaal belang van de instandhouding van arbeidsplaatsen" bewijst onvoldoende dat er sprake is van staatssteun, en het feit dat geen sprake is van een expliciete beoordeling van de toekomstige levensvatbaarheid van de onderneming of dat de motivering voor een dergelijke overeenkomst ontbreekt, is ook geen bewijs.


Allein das Beispiel der Privatisierung der britischen Eisenbahn sollte ein ausreichender Beweis dafür sein, wie sehr profitorientierte Entscheidungen der Aufrechterhaltung eines gemeinwohlorientierten Dienstes abträglich sind.

Als we alleen al kijken naar bijvoorbeeld de privatisering van de Britse spoorwegen, wordt duidelijk dat het streven naar winstmaximalisatie in strijd is met de instandhouding van een sociale dienst ten behoeve van het algemeen belang.


Wenn so viele Änderungsanträge eingereicht werden, ist das für mich ein Beweis dafür, daß man sich vorher nicht ausreichend abgestimmt hat, und daß nicht einmal Kompromißänderungsanträge durchgegangen sind, ist für mich der Beweis, daß wir noch nicht reif waren, dies im Plenum abzustimmen.

Wanneer er zoveel amendementen worden ingediend, is dit volgens mij een teken dat men vooraf geen goede afspraken heeft gemaakt, en het feit dat geen enkel compromisamendement erdoor is gekomen, is voor mij het bewijs dat we nog niet klaar waren om hierover te stemmen in de plenaire vergadering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausreichender beweis' ->

Date index: 2025-01-04
w