Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ausreichend flexibilität eingeräumt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten haben unterschiedliche Erfahrungen mit dem Prozess der Marktöffnung und ihnen sollte daher ausreichend Flexibilität eingeräumt werden, um ihr Netz in einer solchen Weise zu organisieren, dass ein optimales Verhältnis zwischen Diensten mit freiem Zugang und Diensten, die im Rahmen eines öffentlichen Dienstleistungsauftrags erbracht werden, erreicht werden kann, damit für alle Fahrgäste eine hohe Qualität der Dienstleistungen sichergestellt wird.

De ervaring van de lidstaten met marktliberalisering lopen uiteen, reden waarom hen bij de vormgeving van hun netwerk dusdanige flexibiliteit dient te worden geboden dat zij een optimale mix van open toegankelijke diensten en krachtens openbaredienstcontracten uitgevoerde diensten tot stand kunnen brengen en er zo voor kunnen zorgen dat alle passagiers een hoogstaande dienstverlening genieten.


Durch dieses Überwachungssystem wird zum einen die uneingeschränkte Rechenschaftspflicht des EIT und der KIC, die Qualität der zu liefernden Ergebnisse und der Beitrag zu den Horizont-2020-Prioritäten sichergestellt und zum anderen der Geschäftsdynamik der KIC ausreichende Flexibilität eingeräumt.

Dit monitoringsysteem zal het afleggen van volledige verantwoording van het EIT en de KIG's, kwaliteit van de resultaten alsmede de bijdrage aan de Horizon 2020-prioriteiten waarborgen, en tegelijkertijd zorgen voor voldoende flexibiliteit in de ondernemingsdynamiek van de KIG's.


Durch dieses Überwachungssystem wird zum einen die uneingeschränkte Rechenschaftspflicht des EIT und der KIC, die Qualität der zu liefernden Ergebnisse und der Beitrag zu den Horizont-2020-Prioritäten sichergestellt und zum anderen der Forschungs- und Geschäftsdynamik der KIC ausreichende Flexibilität eingeräumt.

Dit monitoringsysteem zal het afleggen van volledige verantwoording van het EIT en de KIG's, kwaliteit van de resultaten alsmede de bijdrage aan de Horizon 2020-prioriteiten waarborgen, en tegelijkertijd zorgen voor voldoende flexibiliteit in de onderzoeks- en ondernemingsdynamiek van de KIG's.


18. begrüßt, dass der Schwerpunkt auf intelligente Regulierung und Vereinfachung gelegt wird, was zu effektiven EU-Rechtsvorschriften, wenn diese Mehrwert schaffen können, führen soll, und dass den Mitgliedstaaten ausreichende Flexibilität eingeräumt wird, wenn sich nationale Rechtsvorschriften als besser geeignet erweisen; weist erneut auf die Gefahr der Verwaltungslasten, die das Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen behindern, sowie auf die Notwendigkeit hin, dass sichergestellt wird, dass jede Regulierung sachgerecht ist;

18. is ingenomen met de nadruk op slimme regelgeving en vereenvoudiging, die gericht is op doeltreffende EU-wetgeving wanneer die van meerwaarde is en op voldoende flexibiliteit voor de lidstaten wanneer nationale wetgeving passender is; herhaalt het gevaar van de administratieve lasten die groei en het scheppen van banen tegenhouden, en de noodzaak om ervoor te zorgen dat alle regelgeving geschikt is voor het beoogde doel;


Durch dieses Überwachungssystem wird zum einen die uneingeschränkte Rechenschaftspflicht des EIT und der KIC, die Qualität der zu liefernden Ergebnisse und der Beitrag zu den Horizont-2020-Prioritäten sichergestellt und zum anderen der Geschäftsdynamik der KIC ausreichende Flexibilität und Offenheit gegenüber neuen Ideen und Partnern eingeräumt.

Dit monitoringsysteem zal het afleggen van volledige verantwoording van het EIT en de KIG's, kwaliteit van de resultaten alsmede de bijdrage aan de Horizon 2020-prioriteiten waarborgen, en er tegelijkertijd voor zorgen dat de operaties van de KIG's voldoende flexibel zijn en dat de KIG's open staan voor nieuwe ideeën en partners.


Durch dieses Überwachungssystem wird zum einen die uneingeschränkte Rechenschaftspflicht des EIT und der KIC, die Qualität der zu liefernden Ergebnisse und der Beitrag zu den Horizont-2020-Prioritäten sichergestellt und zum anderen der Geschäftsdynamik der KIC ausreichende Flexibilität und Offenheit gegenüber neuen Ideen und Partnern eingeräumt.

Dit monitoringsysteem zal het afleggen van volledige verantwoording van het EIT en de KIG's, kwaliteit van de resultaten alsmede de bijdrage aan de Horizon 2020-prioriteiten waarborgen, en er tegelijkertijd voor zorgen dat de operaties van de KIG's voldoende flexibel zijn en dat de KIG's open staan voor nieuwe ideeën en partners.


Wie entsprechend dem Prinzip der Subsidiarität verlangt, sollte den Mitgliedstaaten bei der Festlegung der Zielgruppe eine ausreichende Flexibilität eingeräumt werden. Dann sind sie in der Lage, entsprechend den bestehenden Notwendigkeiten einen möglichst großen Kreis von Kindern mit Schulobst zu versorgen.

De lidstaten dient uit hoofde van het subsidiariteitsbeginsel voldoende beweegruimte gelaten te worden bij het vaststellen van de doelgroepen, opdat deze overeenkomstig hun eigen behoeften aan een zo groot mogelijke groep consumenten schoolfruit verstrekken kunnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausreichend flexibilität eingeräumt' ->

Date index: 2021-07-14
w