Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausreichende Nahrungsaufnahme
Ausreichende Prüfungsnachweise
In ausreichender Kenntnis der Sachlage

Traduction de «ausreichend bei eher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gas, das die Verbrennung anderer Materialien eher verursacht oder begünstigt als Luft

gas dat de verbranding van ander materiaal in grotere mate veroorzaakt of bevordert dan lucht


ausreichende Nahrungsaufnahme

adequate voedingswaarde van voedselinname


ausreichende Prüfungsnachweise

voldoende controle-informatie


in ausreichender Kenntnis der Sachlage

met kennis van zaken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bezug auf Asylbewerber bleibt die tatsächliche Wirkung verschiedener positiver Maßnahmen eher unbestimmt, die Schwerpunktsetzung auf diese Gruppen im NAP ist damit nicht ausreichend dokumentiert.

Wat asielzoekers betreft, lijkt het feitelijke effect van een aantal positieve maatregelen onduidelijk en komt de aandacht die deze groepen in dit NAP zouden moeten krijgen onvoldoende naar voren.


1. bedauert, dass das Potenzial der EU-Fonds für die Schaffung von Arbeitsplätzen noch immer nicht ausreichend ist, und stellt fest, dass es durch eine wirksamere und eher an Ergebnissen orientierte Umsetzung weiter gestärkt werden sollte; äußert in diesem Zusammenhang seine Besorgnis über die Verzögerungen bei der Verabschiedung und der Einleitung der Umsetzung der operationellen Programme im Programmplanungszeitraum 2014-2020 und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, diesen Prozess zu beschleunigen; fordert die Kommi ...[+++]

1. acht het betreurenswaardig dat het werkgelegenheidscheppend potentieel van de Unie-fondsen nog steeds onvoldoende is, en merkt op dat het verder moet worden versterkt aan de hand van een meer efficiënte en resultaatgerichte beleidsvorming en -tenuitvoerlegging; uit in dit verband zijn bezorgdheid over de vertraging bij de goedkeuring en implementatie van operationele programma's voor de programmeringsperiode 2014-2020, en roept de Commissie en de lidstaten op het proces te versnellen; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan de toegang tot financiering voor alle begunstigden, te vergemakkelijken, en met name voor mkb-bedrij ...[+++]


Aufgrund des in Westfalen herrschenden, von der Nordsee geprägten maritimen Klimas (ausreichende Regenmengen, verteilt auf viele Regentage, nicht so heiße Sommer, eher milde Winter) ist Roggenanbau in dieser Gegend traditionell verbreitet.

Dankzij het overheersend maritieme klimaat dat wordt beïnvloed door de Noordzee (veel regen verspreid over veel regendagen, zomers die niet te heet zijn, eerder milde winters), is rogge een traditionele teelt in dit gebied.


Für den Berichterstatter stellt sich hier die Frage, ob der Vorschlag der Kommission nicht eher als Bestrafung der Industrie für das Versäumnis der Mitgliedstaaten zu sehen ist, ausreichende Daten über die Rückwürfe bereitzustellen, und weniger als eine Anwendung des Vorsorgeprinzips unter biologischen Gesichtspunkten.

De rapporteur vraagt zich af of het Commissievoorstel niet meer een bestraffing is van de sector wegens het falen van de lidstaten om toereikende vrijlatingsgegevens te verstrekken dan de toepassing van het voorzorgsbeginsel in biologische kwesties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwar läge die für das Jahr 2006 unter widrigen Umständen zu erwartende Eigenkapitalrentabilität von [...]* bis [...]* % nach Auffassung der Kommission auch in der gegenwärtig schwierigen Situation im deutschen Kreditgewerbe eher am unteren Rand des Spektrums, das am Markt für die langfristige Lebensfähigkeit einer Bank als ausreichend angesehen wird.

Weliswaar ligt het voor 2006 onder ongunstige omstandigheden te verwachten rendement op het eigen vermogen van [...]* -[...]* % volgens de Commissie ook in de huidige moeilijke situatie in de Duitse kredietsector eerder aan de onderkant van het spectrum dat door de markt als voldoende wordt beschouwd voor de levensvatbaarheid van een bank op lange termijn, maar de Commissie verwacht dat de voor 2007 toegezegde privatisering tot een verdere versterking van de bank zal leiden.


- Fälle, in denen beträchtliche potenzielle Risiken bestehen (für Grundrechte, die Umwelt, die Verbraucher, für Sicherheit oder Gesundheitsschutz; für Industrieaktivitäten oder Dienstleistungen usw.), auf die die bestehenden Rechtsvorschriften nicht ausreichend zugeschnitten sind, die sich aber durch eine Vereinfachungsinitiative eher in den Griff bekommen ließen als durch einen neuen Legislativvorschlag

- Indien er potentieel grote risico's zijn (voor de grondrechten, het milieu, de consumenten, gezondheid en veiligheid, bedrijven of diensten, enz.) waarmee in de bestaande wetgeving onvoldoende rekening is gehouden maar die beter in een vereenvoudigingsvoorstel kunnen worden verholpen dan in een nieuw wetsvoorstel.


In Bezug auf Asylbewerber bleibt die tatsächliche Wirkung verschiedener positiver Maßnahmen eher unbestimmt, die Schwerpunktsetzung auf diese Gruppen im NAP ist damit nicht ausreichend dokumentiert.

Wat asielzoekers betreft, lijkt het feitelijke effect van een aantal positieve maatregelen onduidelijk en komt de aandacht die deze groepen in dit NAP zouden moeten krijgen onvoldoende naar voren.


In Fällen, in denen der Verbraucher selbst von den getroffenen Maßnahmen profitiert (etwa bei der Ausrüstung von Fahrzeugen mit Airbags), besteht nicht so sehr ein Bedarf an entsprechenden Rechtsvorschriften; die Aufklärung des Verbrauchers über die jeweiligen Vorteile ist in diesen Fällen völlig ausreichend. Bei eher altruistischen Maßnahmen (keine Frontschutzbügel), scheinen Rechtsvorschriften unvermeidlich.

In die gevallen waar de consument zelf profiteert (bijv. airbags), kan wetgeving achterwege blijven en is alleen voorlichting over de veiligheidsvoordelen noodzakelijk. Meer altruïstische maatregelen (geen koeienvangers) lijken alleen via wetgeving haalbaar te zijn.


In diesem Sinne sind natürlich die Pläne von Rat und Kommission bei weitem nicht ausreichend, sondern eher kosmetische Vorgänge.

In dat licht zijn de plannen van de Raad en de Commissie natuurlijk bij lange na niet voldoende, en eerder cosmetische maatregelen.


In diesem Sinne sind natürlich die Pläne von Rat und Kommission bei weitem nicht ausreichend, sondern eher kosmetische Vorgänge.

In dat licht zijn de plannen van de Raad en de Commissie natuurlijk bij lange na niet voldoende, en eerder cosmetische maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ausreichend bei eher' ->

Date index: 2021-07-05
w